This is a story about control, my control Control of what I say, control of what I do And this time I'm gonna do it my way I hope you'll enjoy as this much as I do Are we ready? I am 'Cause it's all about control, and I've got lots of it
これはコントロールについての物語、私のコントロール 私が言うことのコントロール、私がすることのコントロール そして今回は私のやり方でやる 君も私と同じように楽しんでくれるといいな 準備はいい?私はできてる だってすべてはコントロールについて、そして私はたくさん持ってる
Soulo ho, the one and only You niggas know me, your bitches want me Determination, I got a grip 9-5 locs, I am not a Crip Blood, sweat and tears, hotel tiers Your short-term tall tales won't sell here And Ms. Aiko told me let my soul sail here Let me get a "hell yeah"
Soulo ho、唯一無二 お前ら俺を知ってるだろ、お前の女たちは俺を欲しがってる 決意、俺はしっかりと掴んでる 9-5 の髪型、俺は Crip じゃねえ 血、汗、涙、ホテルの階層 お前の短期的な作り話はこの場では売れない そして Aiko が言った、俺の魂をここで航海させろって 「絶対そうさ」って返事させてくれ
(Open your eyes) You niggas know what it is (It's about that time) Soulo on one again (It's been a hell of a ride) You niggas know what it is (We live one hell of a life) Say Soulo on one again I'm still on my shit Fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em, they still on my dick You niggas know what it is (Open your eyes) You niggas know what it is (It's about that time) Soulo on one again
(目を覚ませ) お前らわかってるだろ (その時が来たんだ) また Soulo が来たぞ (大変な道のりだった) お前らわかってるだろ (地獄のような人生を送ってる) Soulo がまた来たんだって言ってくれ 俺はまだまだやってる ファック 'em、ファック 'em、ファック 'em、彼らはまだ俺のペニスに夢中 お前らわかってるだろ (目を覚ませ) お前らわかってるだろ (その時が来たんだ) また Soulo が来たぞ
Yeah, manipulatin' minds Reciprocatin' time spent on my amazin' rise Said I was the underdog, turns out I'm the secret weapon We can see you half-steppin', I should somersault Some are salty that I made it in the way I did 'Cause I really did everything I say I did Let me tell you why I'm vexed The same reason why I'm stressed The same reason why I'm blessed I stopped prayin' and I started plannin' I stopped playin' and I made it happen We mapped it out and now the map is ours Raised my stats all from records, check an almanac Thank God, Punchline knew I had a knack Down to die to get my point across like craps Control System, cut off your radios, cut off your television
ああ、心を操ってる 俺の驚くべき上昇に費やした時間を返してる 俺がアンダードッグだって言ってた、実は秘密兵器だったんだ お前らの半端な動きは見える、俺は宙返りしなきゃ 俺が成功した方法に腹を立ててる奴もいる だって俺は本当に言ったことをすべてやったから 俺が腹を立ててる理由を説明させてくれ 俺がストレスを感じてる理由と同じ 俺が祝福されてる理由と同じ 祈るのをやめて計画を立て始めた 遊んでるのをやめて実現させた 地図を描き出して、今は俺たちのものになった 記録から統計を上げて、天文台をチェックしろ 神に感謝、Punchline は俺が才能があるって知ってた 死ぬまで、俺の主張を通すためにクラップスみたいに コントロールシステム、ラジオを切る、テレビを切る
(Open your eyes) You niggas know what it is (It's about that time) Soulo on one again (It's been a hell of a ride) You niggas know what it is (We live one hell of a life) Say Soulo on one again I'm still on my shit Fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em, they still on my dick You niggas know what it is (Open your eyes) You niggas know what it is (It's about that time) Soulo on one again
(目を覚ませ) お前らわかってるだろ (その時が来たんだ) また Soulo が来たぞ (大変な道のりだった) お前らわかってるだろ (地獄のような人生を送ってる) Soulo がまた来たんだって言ってくれ 俺はまだまだやってる ファック 'em、ファック 'em、ファック 'em、彼らはまだ俺のペニスに夢中 お前らわかってるだろ (目を覚ませ) お前らわかってるだろ (その時が来たんだ) また Soulo が来たぞ
Truth, I'm turnin' their heads and I'm earnin' respect Grinnin' 'cause niggas ain't know I was next Pinnin' this shit in the wind, literate as Oscar Wilde Bringin' the terror and tearin' the concert down The spliff will get lit up 'til we look like we come from Chinatown Missin' Alori Joh, it's been a minute since I saw her smile She's the reason why I go as hard as I do now Fuck a foe 'cause I'm focused as four bifocals I'm prone to leave a vocal booth totaled for the right total The bad boy, you boys pussy as Total Or Dorothy's dog Toto, I'm tellin' niggas I'ma need a few wings like Frodo, I can't say YOLO Because I've been here before, so def that I've been reborn, Soulo
真実、俺は彼らの頭を回して、尊敬を得てる 笑ってる、だって奴らは俺が次に来るって知らなかったんだ 風の中にこのクソをピン止めしてる、オスカー・ワイルドみたいに博識で 恐怖を持ってきて、コンサートをめちゃくちゃにする 煙草は Chinatown 出身みたいになるまで燃え続ける Alori Joh が恋しい、彼女が笑ってるのを見るのは久しぶりだ 彼女は俺がこんなに一生懸命やれる理由なんだ 敵なんてクソくらえ、だって俺は 4 つの老眼鏡みたいに集中してる 俺は正しい合計金額のためにボーカルブースを破壊する傾向がある 悪党、お前ら Total みたいにビビりだ あるいはドロシーの犬のトトみたいに、俺は奴らに言ってる フロドみたいに羽をいくつか必要だ、YOLO っては言えない だって俺は前にここにいたことがある、生まれ変わったほど素晴らしく、Soulo
(Open your eyes) I know you can see me (It's about that time) They ain't goin' believe me (It's been a hell of a ride) Nothin' was given (We live one hell of a life) We still livin'
(目を覚ませ) 俺が見えるだろう (その時が来たんだ) 奴らは信じてくれないだろう (大変な道のりだった) 何も与えられなかった (地獄のような人生を送ってる) 俺たちはまだ生きてる