You did good, $lick It's a SMASH!
よくやったな、$lick 大成功だ!
Gave the world my all but it ain't enough (Ain't enough) I was down bad, struggling, ain't nobody pick me up (Pick me up) Better pick a side, who gon' ride when it's slide season? Fuck who your slime is, the tides hit, they all fleein' This shit is high treason, load the mags and wish 'em well (Wish 'em well) I'ma spin they blocks all day, looking like a carousel Can't you tell in spite of what you done for me Never trust, 'cause all you've done is come to me? Comfortably smile in your face, big ol' shank in my back so (So, so, so) Best put that white flag up, you know how this go (Go, go, go) This Big Juice the OG's OG with them bankrolls (Bankrolls) Call 614, we make packs outta pesos (Sip)
全てを捧げたがまだ足りない(足りない) 落ちぶれて苦しんでいた時、誰も助けの手を差し伸べてくれなかった(差し伸べてくれなかった) どちら側につくか選べ、危険な時期に誰が一緒に乗ってくれる? 仲間ヅラした奴らは潮目が変われば皆逃げていく これは重大な反逆行為だ、弾倉を装填して奴らの幸運を祈れ(幸運を祈れ) 一日中奴らのブロックを回転木馬のようにグルグル回る 俺のためにしたことにも関わらず、分からないのか? 決して信じるな、お前らは俺のところに来ているだけだろ? 平然と顔で笑って、背中には大きなナイフを隠している(そう、そう、そう) 白旗を掲げた方がいい、どうなるか分かってるだろ(だろ、だろ、だろ) このBig Juiceは札束を持ったOGの中のOGだ(札束) 614に電話しろ、ペソでパックを作る(Sip)
I been dying on the inside, icing out the outside Started from the north side, now the gang worldwide Hunnid K just got my ice more wetter than the Navy (Yeah) Wetto wavy-wavy, I just smoked me up a eighty I might OD up in Prague, I might OD up in Russia I might fly my bitch to Paris for a threesome up in London, yeah Numbers like a pop star but I don't got no handlers Just a bunch of fuckboys telling me what the standard was I was chopping samples way before the sampler I been out of pocket, guess I'm better scrambling I been living like "Who else can I offend today?" (Grey, grey) Ruby what you say?
内側では死にかけている、外側は氷のように冷たい ノースサイドから始めて、今やギャングは世界中にいる 10万ドルで買ったばかりのアイスは海軍よりも濡れている(Yeah) びしょ濡れウェイビーウェイビー、たった今80本吸った プラハでオーバードーズするかも、ロシアでオーバードーズするかも ロンドンで3Pするために彼女をパリに飛ばすかも、yeah ポップスターのような数字だけど、俺にはマネージャーはいない たくさんの腰巾着どもが俺に基準を教えてくれる サンプラーができるずっと前からサンプルをチョップしていた 金欠だった、もっとうまく立ち回らないと "今日は誰を怒らせようか?" みたいな感じで生きてきた(Grey, grey) Ruby、何て言った?
One of a kind, see me eye-to-eye, don't look twice Bad advice, shaking my head like I'm migrating lice (Ayy, ayy) Codeine on ice with the Sprite, cherry Jolly Rancher to my delight (Ayy, ayy) Until them blue and white lights come and ruin my night (Whoop, whoop, whoop) Officer bitch-made reading my rights Take me to Tulane and broad and lock me up tight $uicide or euthanize, another American vice (Ayy, ayy) Yeah, out of mind, out of sight (Ayy, ayy) Living your life like it comes twice (Ayy, ayy) Planets align, time to make a sacrifice Thought I caught a rat, turns out it was a pack of mice (Ayy, ayy) Cut my wrist, but I'll never slash the price Armageddon, welcome to my paradise
唯一無二の存在、俺と目を合わせろ、二度見するな 悪いアドバイス、シラミを駆除するように頭を振る(Ayy, ayy) 氷を入れたスプライトにコデイン、チェリー・ジョリー・ランチャーがお気に入り(Ayy, ayy) 青と白のライトが来て夜を台無しにするまで(ウー、ウー、ウー) 警官のクソ野郎が俺の権利を読み上げる 俺をTulaneとBroadに連れて行って閉じ込めろ 自殺か安楽死か、もう一つのアメリカの悪徳(Ayy, ayy) そう、頭の中から、視界から消えろ(Ayy, ayy) 人生は二度あると思って生きている(Ayy, ayy) 惑星直列、犠牲を払う時が来た ネズミを捕まえたと思ったら、ネズミの群れだった(Ayy, ayy) 手首を切ったが、値段を下げることは決してない ハルマゲドン、俺のパラダイスへようこそ