I did a thing last night You know those future games I turned off all the lights Oh, the future came You were by my side Will you explain-oh yeah Real rhyme or reason for those future games Now you were there last night And oh were you afraid Of things we'd come upon While playing future games But baby it's alright and so have faith
私は昨夜、何かをしたのよ あなたも知っているでしょう、未来のゲームってやつを 私はすべての明かりを消したの ああ、未来がやってきたのよ あなたは私のそばにいてくれたわ 説明してくれる?ああ、そうよ 未来のゲームの、本当の理由や意味を あなたは昨夜そこにいてくれたわ そしてああ、あなたは怖がっていたでしょう 私たちが遭遇するであろうことを 未来のゲームをする間 でも、大丈夫よ、愛しい人、そして信じて
Oh yeah, you invent the future that you want to face How many people sit home at night Wondering if they will be here tonight Wondering if children will he bring to the light Inherit the world, or inherit the night Wondering if neighbors are thinking the same All of the wild things tomorrow will tame Talking of journeys that happen in vain Well I know I'm not the only one To ever spend my life sitting playing future games
ああ、そうよ、あなたは自分が向き合いたい未来を発明するのよ どれだけのひとたちが、夜に家にいるのでしょう 自分が今夜ここにいるかどうか 自分が子供をこの世に連れてくるかどうか 世界を受け継ぐのか、それとも夜を受け継ぐのか 隣人が同じことを考えているかどうか 明日が飼いならすであろう、すべての野生のものを 無駄に起こる旅について話して まあ、私は自分が唯一の人間じゃないってことを知っているわ 人生を費やして、未来のゲームをしてきたのは
You better take your time You know there's no escape The future sends a sign Of things we will create Baby it's alright And so have faith
ゆっくりと時間をかけて 逃げ道はないって知っているでしょう 未来はしるしを送ってくるの 私たちが作り出すであろうことを 大丈夫よ、愛しい人、そして信じて
I know I'm not the only one[?][X4]
私は自分が唯一の人間じゃないってことを知っているわ 人生を費やして、未来のゲームをしてきたのは 私は自分が唯一の人間じゃないってことを知っているわ 人生を費やして、未来のゲームをしてきたのは 私は自分が唯一の人間じゃないってことを知っているわ 人生を費やして、未来のゲームをしてきたのは 私は自分が唯一の人間じゃないってことを知っているわ 人生を費やして、未来のゲームをしてきたのは