Take Me to the Beach (Ado Version)

Imagine Dragonsの曲 "Take Me to the Beach" の Ado 参加バージョン。英語詞と日本語詞が混ざった、Remix バージョンです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

People pleasin' planet Got a million people sayin' how to plan it I can no longer stand it Gonna spend my days tellin' them to can it Each and to their own Got a salesman ringin' my phone Tell me where to go No, I don't wanna hear the down low

人に好かれる惑星 何百万もの人がどうやって計画するか言ってる もう我慢できない 毎日彼らにやめろって言うつもりだ それぞれ好きにすればいい セールスマンが電話をかけてくる どこに行くべきか教えてくれる いや、裏事情は聞きたくない

I owe, oh-oh-oh Nothin', not a penny, never wanna hear you preach No, oh-oh-oh

借りてる、ああああ 何も、一銭も、説教は聞きたくない いや、ああああ

Take-take-take-take, take me to the beach Ah-ah-ah, you could have the mountains Ah-ah-ah, you take the snow Ah-ah-ah, it's way too cold My heart is cold enough Ah-ah-ah, push comes to shove Ah-ah-ah, you could have thе mountains Ah-ah-ah, I'll take the beach

連れてって、連れてって、連れてって、海に連れてって ああああ、君は山を持っていればいい ああああ、君は雪を持っていればいい ああああ、寒すぎる 僕の心は十分に冷たい ああああ、事が起これば ああああ、君は山を持っていればいい ああああ、僕は海を選ぶ

Ah, 聞く耳断つ 奴が大層な胸を張る また構わずやる 「望まない」から舌を打つ (チッ) え?Ah 神か仏か?ヒト気取りか? 頭の中 lеave me alone 誰になればいいの? Take your hands off

ああ、囁く耳打ち 少年が大きな胸を抱く まるで組み合わせて 「望まない」から声を上げる (チッ) え?Ah 神か運命か?ヒート気取りか? 頭の中 leave me alone 邪魔にならない? 手を離して

I owe, oh-oh-oh 吐き出す前に口をとじろ No, oh-oh-oh

借りてる、ああああ 吐き出す前に口を閉じろ いや、ああああ

Take-take-take-take, take me to the beach Ah-ah-ah, you could have the mountains Ah-ah-ah, you take the snow Ah-ah-ah, it's way too cold My heart is cold enough Ah-ah-ah, push comes to shove Ah-ah-ah, you could have the mountains Ah-ah-ah, I'll take the beach

連れてって、連れてって、連れてって、海に連れてって ああああ、君は山を持っていればいい ああああ、君は雪を持っていればいい ああああ、寒すぎる 僕の心は十分に冷たい ああああ、事が起これば ああああ、君は山を持っていればいい ああああ、僕は海を選ぶ

I'm better off alone (Better off alone) Like a rollin' stone (Like a rollin' stone) Turnin' off my phone (Off my phone) No one bringin' me down, down, down, down Just give me some space (Just give me some space) That sun in my face (Sun in my face) And the days go on, and on, and on, and on (T-A-K-E, T-A-K-E)

一人の方がましだ (一人の方がましだ) 転がる石のように (転がる石のように) 電話を切る (電話を切る) 誰も僕を落とせない、落とせない、落とせない、落とせない 少しだけスペースをくれ (少しだけスペースをくれ) 顔に当たる太陽 (顔に当たる太陽) そして日々は続く、続く、続く、続く (T-A-K-E、T-A-K-E)

T-A-K-E, take me to the beach (Oh) Ah-ah-ah, you could have the mountains (Have the mountains) Ah-ah-ah, you take the snow Ah-ah-ah, it's way too cold (It's way too cold) My heart is cold enough (Oh) Ah-ah-ah, push comes to shove Ah-ah-ah, you could have the mountains Ah-ah-ah, I'll take the beach (I'll take the) (I'll take the) Take me to the

T-A-K-E、海に連れてって (Oh) ああああ、君は山を持っていればいい (山を持っていればいい) ああああ、君は雪を持っていればいい ああああ、寒すぎる (寒すぎる) 僕の心は十分に冷たい (Oh) ああああ、事が起これば ああああ、君は山を持っていればいい ああああ、僕は海を選ぶ (僕は選ぶ) (僕は選ぶ) 海に連れてって

I don't have no friends, そう何も, ay Got me 'til the end, 最後まで, ay (Take me to the beach; don't, I'll take the) I don't have no friends, そう誰も, ay (Ask anyone) Got me 'til the end, 最後まで (Take me to the beach)

友達はいない、そういうもの、ay 最後まで僕がいる、最後まで、ay (海に連れてって;いや、僕は選ぶ) 友達はいない、そういうもの、ay (誰にでも聞いてみて) 最後まで僕がいる、最後まで (海に連れてって)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#リミックス

#日本語

#アメリカ

#日本