Never Sleep

この曲は、成功と富、そしてその生活に伴う問題について歌っています。歌詞は、豪華な生活、パーティー、女性、麻薬の使用について語っています。全体的に、曲は成功と富の生活の華やかさと危険性について歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Tay Keith, this too hard

テイ・キース、これはとても難しい

Geeked, never sleep Stretch a hundred to millions in weeks Got her runnin' and ridin' for me Where it's sunny, we gotta retreat Straight from London, she out in the East Let her shop and she keep the receipts Don't you tell him you got it from me After this, I'ma need therapy I been buildin' up my legacy Hundreds on hundreds, on fold I been up so far, somewhere Stuck at the top and it's nowhere to go

ハイになっている、眠らない 1億ドルを数週間で数百万ドルに伸ばす 彼女は私のために走って、乗っている 日が当たるところへ、私たちは退却しなければならない ロンドンから直接、彼女は東にいる 彼女に買い物させて、彼女はレシートを保管する 彼に、私から手に入れたとは言わないで この後、私はセラピーが必要になる 私は自分の遺産を築いてきた 何百ドルも何百ドルも、折り畳んで 私はここまで上ってきた、どこかに 頂上にいて、行く場所がない

I was just thinkin' like, "Damn, might get a new drop so I can circle the floor" I was just thinkin' like, "Damn, some niggas got cropped, I got a circlе to grow" Soon as we land, we make it go "Pop" Gavе her a grand, she turn it to snot Got with her man, a nigga got blocked Gave her a tan, I'm already hot I gave her the land, the sand, and all the views, and really all you did was plot I gave you the plans and brands and all the jewels, and really all you did was flop

私は考えていたんだ、"しまった、新しいドロップをもらわないと、フロアを回れない" 私は考えていたんだ、"しまった、奴らはカットされた、私は成長するサークルがある" 着陸したらすぐ、"ポップ"ってさせる 彼女に1,000ドル渡した、彼女はそれをドロドロにする 彼女の男と一緒になった、奴はブロックされた 彼女に日焼けさせて、俺はすでに熱い 彼女に土地、砂浜、そしてすべての景色を与えた、そしてお前がしたことはすべて陰謀だった お前には計画、ブランド、そしてすべての宝石を与えた、そしてお前がしたことはすべて失敗だった

Geeked, never sleep Stretch a hundred to millions in weeks Got her runnin' and ridin' for me Where it's sunny, we gotta retreat Straight from London, she out in the East Let her shop and she keep the receipts Don't you tell him you got it from me After this, I'ma need therapy I been buildin' up my legacy Hundreds on hundreds, on fold I been up so far, somewhere Stuck at the top and it's nowhere to go

ハイになっている、眠らない 1億ドルを数週間で数百万ドルに伸ばす 彼女は私のために走って、乗っている 日が当たるところへ、私たちは退却しなければならない ロンドンから直接、彼女は東にいる 彼女に買い物させて、彼女はレシートを保管する 彼に、私から手に入れたとは言わないで この後、私はセラピーが必要になる 私は自分の遺産を築いてきた 何百ドルも何百ドルも、折り畳んで 私はここまで上ってきた、どこかに 頂上にいて、行く場所がない

Yeah, yeah, I'm from the streets They remember me, lil' Dominique I'm a dog, don't deny it at all Nah, for real, keep your bitch on a leash Why you tryna compete with me? Know you can't see me I go the hardest and then I press repeat Give a head start and they still ain't gon' beat me Bro did some shit that they can't show on TV Pull up inside a McLaren like, "beep-beep" I took a half of an E, now I'm geekin' Put her on camera, I'm never gon' leak it Keep that shit classy, you see me, don't speak to me Get her away from me, that's where she need to be Switch the Mercedes sign out for a Brabus B I pay 'em all they lil' fee, it don't bother me I'm all on top of this shit 'cause I gotta be

ああ、ああ、俺はストリート出身だ 彼らは俺のことを覚えてる、リトル・ドミニク 俺は犬だ、それを否定するな ああ、マジで、お前のビッチをリードでつないでおけ なんで俺と競おうとしてんだ?お前は俺を見れないだろ 俺は一番頑張るんだ、そしてリピートする ハンデを与えても、彼らは俺に勝てない 兄弟はテレビでは見せられないようなことをした マクラーレンに乗り込んで、"ピーピー" 俺はEを半分飲んで、今ハイになってる 彼女をカメラに映す、俺は絶対にリークしない 上品にしておけ、俺を見たら、話しかけるな 彼女を俺から遠ざけろ、そこが彼女が行くべき場所だ メルセデスの看板をブラバスBに交換する 俺はみんなに彼らの小さな料金を払う、それは俺を困らせない 俺はこれの上すべてにいる、だって俺はそうなるべきなんだ

Geeked, never sleep (Nah) Stretch a hundred to millions in weeks Got her runnin' and ridin' for me (Ride) Where it's sunny, we gotta retreat (Retreat) Straight from London, she out in the East (East) Let her shop and she keep the receipts Don't you tell him you got it from me After this, I'ma need therapy I been buildin' up my legacy Hundreds on hundreds, on fold I been up so far, somewhere Stuck at the top and it's nowhere to go

ハイになっている、眠らない (ああ) 1億ドルを数週間で数百万ドルに伸ばす 彼女は私のために走って、乗っている (乗る) 日が当たるところへ、私たちは退却しなければならない (退却) ロンドンから直接、彼女は東にいる (東) 彼女に買い物させて、彼女はレシートを保管する 彼に、私から手に入れたとは言わないで この後、私はセラピーが必要になる 私は自分の遺産を築いてきた 何百ドルも何百ドルも、折り畳んで 私はここまで上ってきた、どこかに 頂上にいて、行く場所がない

Got two rings and they forty a piece Gotta ride with a .40 at least You invite her, she leavin' with me What you pushin'? There's levels to P (Uh) I came out the soil, I got mud on my cleats Ever since "Run It Up," I got my money up, I keep all three of my bitches on fleek Always stay geeked, if I ran into vampires, they would get high off the shit that I bleed If a producer don't take off his tag, I'll do it myself and I'll remake the beat When I go shoppin', I'm spendin' a bag, it touch the floor when I hold up the receipt (Bag) I been goin' ghost and my doors on suicide Lookin' in the mirror like, "I really am that guy" Still with my gang, I don't really like to choose sides Hop off a jet to a check on a Redeye Roll up a spliff, mix the grabba with dead guys People still hatin' and I still don't know why Four pockets full, put a molly in a Cacti

2つの指輪があって、1つ40ドルだ 少なくとも40口径で乗らなきゃいけない お前が誘っても、彼女は俺と一緒に去る 何を押してるんだ?Pにはレベルがある (あー) 俺は土から出てきた、スパイクには泥がついてる "Run It Up"から、俺は金持ちになった、3人のビッチを全員最高にしておく いつもハイになってる、もし吸血鬼と出会ったら、彼らは俺が出血したものでハイになるだろう もしプロデューサーがタグを外さなかったら、自分で外してビートを作り直す 買い物に行くと、バッグを全部使う、レシートを持つと床につく (バッグ) 俺は幽霊になって、ドアは自殺してる 鏡を見て、"俺は本当にあの人なんだ" まだギャングと一緒だ、俺は本当に味方を決めたくない ジェットを降りて、赤い目にチェックを入れる スパリフを巻いて、グラバを死んだ奴と混ぜる 人々はまだ俺を嫌っていて、なぜかわからない 4つのポケットは満タン、カクテルにモーリーを混ぜる

Geeked, never sleep Stretch a hundred to millions in weeks Got her runnin' and ridin' for me Where it's sunny, we gotta retreat Straight from London, she out in the East Let her shop and she keep the receipts Don't you tell him you got it from me After this, I'ma need therapy I been buildin' up my legacy Hundreds on hundreds, on fold I been up so far, somewhere Stuck at the top and it's nowhere to go

ハイになっている、眠らない 1億ドルを数週間で数百万ドルに伸ばす 彼女は私のために走って、乗っている 日が当たるところへ、私たちは退却しなければならない ロンドンから直接、彼女は東にいる 彼女に買い物させて、彼女はレシートを保管する 彼に、私から手に入れたとは言わないで この後、私はセラピーが必要になる 私は自分の遺産を築いてきた 何百ドルも何百ドルも、折り畳んで 私はここまで上ってきた、どこかに 頂上にいて、行く場所がない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#アメリカ

#カナダ