Metropolis

この曲は、Logic が自身の成功と葛藤を率直に描写したヒップホップソングです。シカゴでの成功からヨーロッパ旅行、そして音楽に対する情熱と葛藤、自身を悩ませる不安、周囲との関係など、彼のリアルな感情が歌詞を通して語られています。特に、歌詞の中で何度も登場する「Nikki」という人物は、彼にとって特別な存在であることが伺えます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Sometimes I feel like I've drifted, I feel different I feel gifted I've been high so long, don't need to smoke to get lifted I've been under pressure looking for Nikki Whenever she is around, you know I come quickly Vivid memories of Chicago, south side where I go From Reggies to the House of Blues, progress is the motto Man the first show that I ever done sold out was in Chicago Yeah, yeah, living like I've been ready to die Maybe not, I don't know why my mind is changing Rearranging this dangerous melody, uh Yeah, and I know that ain't nobody finna ever be ahead of me All that competition right there is dead to me Yeah, uh, yeah, I've been turning the pages Feeling the vibe, shit is outrageous Boy, I've been feeling courageous This shit right here, I've been at it for ages Feels like I'm running through mazes Everybody has they phases Yeah, vibe with this, bad bitch in the whip and I ride to this And I'm feeling it uh, hope when I'm forty I'm still in it One of the few that be killing it, uh Yeah, young motherfucker that be giving what he living On the road to success so you know that I'm driven But they didn't wanna publish it But right now I'm on some other shit I'm in a different world, I'm with a different girl I'm with the same team, but it's a different scheme Remember back when I couldn't even pay the bills And I'll never forget how that feels back when I would

時々、自分が流されているような、違うような、才能があるような気がするんだ ずっとハイな状態だから、ハイになるために吸う必要もない ずっとプレッシャーを感じて、ニッキーを探してるんだ 彼女が近くにいると、すぐに駆けつける シカゴの鮮明な記憶、私が行く南側 レギーズからハウス・オブ・ブルースまで、進歩こそがモットー 初めてのショーで、シカゴでソールドアウトしたんだ ああ、ああ、死んでもいいように生きてるんだ もしかしたら違うのかもしれない、なんで心が変わってるのかわからない この危険なメロディーを再編成してるんだ、ああ そう、そして誰も俺より先に進むことはできないってわかってるんだ 目の前の競争相手は全員俺にとって死んだも同然 ああ、ああ、ページをめくり続けてきたんだ バイブスを感じて、とんでもないことになってるんだ よ、勇気を感じてるんだ この曲は長い間ずっと取り組んでるんだ 迷路の中を走ってるみたい みんなそれぞれに時期がある ああ、このバイブスに共感して、車には悪い女がいて、一緒に乗り込むんだ そして感じてるんだ、40歳になってもまだ続けていたい それを実現してる数少ない一人なんだ、ああ ああ、若くて生意気な奴が、自分が生きてるものを与えてくれるんだ 成功への道を突き進んでるから、自分が駆り立てられているのはわかってるんだ でも、出版してくれる人はいなかった だけど今は違うことをしてるんだ 違う世界にいるんだ、違う女の子と一緒なんだ 同じチームだけど、違う作戦なんだ 昔は家賃も払えなかったのを覚えてる? そして、僕がいつもそうだったように

Buy it, break it, roll it, light it, smoke it, inhale it, I'm gone Buy it, break it, roll it, light it, smoke it, inhale it, I'm gone

買う、壊す、巻く、火をつける、吸う、吸い込む、消える 買う、壊す、巻く、火をつける、吸う、吸い込む、消える

Okay, doing what I gotta do, flying at this altitude I look out the window like Goddamn, that's what I really do Don't know why I fear the planes, sometimes I wish to sustain If I look back on it I would do it all over again Nikki, Nikki, where you been? I can't wait to breathe you in Been on this plane way too long, I can't wait to see you again Oh my God this turbulence has got me sippin' on this liquor Crazy, racist, white bitch looking at us Like, "Who are these niggas?" First class, on they ass, all complain that's when I dash Just landed in Europe and this model bitch is tryna smash Now I'm riding on the train, all this shit inside my brain Just left a hotel in Belgium, damn them waffles was insane Smoking blunts in Amsterdam Oh my God, this is my jam "May-December" by Mos Def In my headphones, that's the man

オーケー、やらなきゃいけないことをやって、この高度を飛んでるんだ 窓の外を見て、なんてこった、これが俺のやってることなんだ なんで飛行機を怖がるのかわからない、たまに維持したいと思うんだ 振り返れば、全部やり直したいと思う ニッキー、ニッキー、どこにいるんだ?君を吸い込みたいんだ ずっと飛行機に乗ってる、君に再会したいんだ なんてこった、この乱気流で酒を飲まなきゃ クレイジーな、人種差別的な、白い女が私たちを見て 「こいつら誰だ?」って ファーストクラスで、お尻に座って、みんな文句を言う、そこで俺は逃げるんだ ヨーロッパに降り立ったばかりで、このモデルの女がセックスしたいって言ってんだ 今は電車に乗ってる、頭の中は全部これ ベルギーのホテルを出て、ワッフルがめちゃくちゃ美味かったんだ アムステルダムでマリファナを吸ってる なんてこった、これが俺の曲だ モスの「May-December」 ヘッドホンで、あれは男だ

I know, I know that I got it if I, do what I gotta do to get by And they wonder why I never get high And they wonder why I never get high I know, I know that I got it if I, do what I gotta do to get by And they wonder why I never get high And they wonder why I never get high

わかってる、わかってるんだ、自分が持ってるものは、自分が生き抜くためにやらなきゃいけないことをやれば手に入るんだ 彼らはなんで俺がハイにならないのか不思議に思うんだ 彼らはなんで俺がハイにならないのか不思議に思うんだ わかってる、わかってるんだ、自分が持ってるものは、自分が生き抜くためにやらなきゃいけないことをやれば手に入るんだ 彼らはなんで俺がハイにならないのか不思議に思うんだ 彼らはなんで俺がハイにならないのか不思議に思うんだ

Okay, fuck affiliation, I'm that dude that did it on his own These thoughts inside my mind be fuckin' with me when I'm all alone I really like this girl she bad as fuck, why must I run away? It feel like self assassination, I can't put this gun away God damn, what's the plan? Not complacent where I am Reminiscing when I hit the road back in that mini van Broke as fuck, not a dollar, whipping that Chevy Impala Praying that we make it out this city, Lord willin', Insha'Allah Up to date the couple years, now my idols are my peers I was on the road to nowhere till I decided to veer Put my everything into this shit, you know, I know you know this Used to give a fuck what people thought, hoping that they would notice Stop giving a fuck cause music gotta be the only motive Mind racing on and off the track, I'm going locomotive

オーケー、所属なんてくそくらえ、俺は一人でやった奴だ 一人ぼっちのとき、この頭の中の考えが俺を悩ませるんだ この女は本当に好きで、めちゃくちゃセクシーだけど、なんで逃げなきゃいけないんだ? 自暴自棄みたいに感じるんだ、この銃を置けない なんてこった、計画はどうなるんだ?今の状態に満足してない ミニバンに乗って道路を走ってた頃を思い出す 金がなくて、1ドルもない、シボレー・インパラを乗り回してた この街から抜け出せるように祈ってた、神のご加護を 数年経って、今では偶像が同僚になった 行くあてのない道を歩いてた、それから方向転換することを決めたんだ 全てをこのことに注ぎ込んだ、わかるだろう、みんなわかってるはずだ 昔は他人がどう思うか気にしてた、注目されることを願ってた もう気にするのをやめた、音楽だけが目的じゃないと トラックの上でも下でも心が駆け巡ってる、機関車みたいだ

I can't believe you don't like Tarantino Ugh, I don't like him because, like—when it's non like non-Tarantino-esque, I think it's a good movie— You mean like Inglourious Basterds?—I didn't see that What?!—I didn't, I don't know— Oh my God! Have you seen 'Pulp Fiction'? Yeah, but I don't really remember it What you talking about? Have you seen uh... this is funny cause we're on a train... have you seen—fuck! What's his name? The guy from the movie, in the place, on the thing? On the train? With the scenery? Uh, I'm tryna remember right now, dammit—'Source Code'! No—You haven't seen that? No—With the dude from 'Donnie Darko'? Who's that?—Oh my God Well, I still wanna know what your favorite Tarantino movie is... My favorite Tarantino movie—?

タランティーノは好きじゃないなんて信じられない ええ、彼は好きじゃない、だって、タランティーノっぽくない映画のときは、いい映画だと思うから 「イングロリアス・バスターズ」みたいな? 見てない 何!? 見てない、わからない なんてこった!「パルプ・フィクション」は見た? 見たけど、あまり覚えてない 何を言ってるんだ?「あの映画の人、あの場所の、あのもの」を見た? 電車に乗ってる?景色と一緒に? ええ、今思い出そうとしてるんだ、ちくしょう!名前はなんだ? 「ソース・コード」! 見てない 見てない? 見てない 「ドニー・ダーコ」の人? 誰? なんてこった それでも、タランティーノの好きな映画はどれか知りたい タランティーノの好きな映画?

I know, I know that I got it if I, do what I gotta do to get by And they wonder why I never get high And they wonder why I never get high I know, I know that I got it if I, do what I gotta do to get by And they wonder why I never get high And they wonder why I never get high I know, I know that I got it if I, do what I gotta do to get by And they wonder why I never get high And they wonder why I never get high

わかってる、わかってるんだ、自分が持ってるものは、自分が生き抜くためにやらなきゃいけないことをやれば手に入るんだ 彼らはなんで俺がハイにならないのか不思議に思うんだ 彼らはなんで俺がハイにならないのか不思議に思うんだ わかってる、わかってるんだ、自分が持ってるものは、自分が生き抜くためにやらなきゃいけないことをやれば手に入るんだ 彼らはなんで俺がハイにならないのか不思議に思うんだ 彼らはなんで俺がハイにならないのか不思議に思うんだ わかってる、わかってるんだ、自分が持ってるものは、自分が生き抜くためにやらなきゃいけないことをやれば手に入るんだ 彼らはなんで俺がハイにならないのか不思議に思うんだ 彼らはなんで俺がハイにならないのか不思議に思うんだ

The original members of the Rattpack include: C Dot Castro, Big Lenbo and Logic

ラットパックのオリジナルメンバーは次のとおりです。 シードット・カストロ、ビッグ・レンボ、そしてロジック

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Logic の曲

#ラップ

#アメリカ