July (Solo)

この曲は、夏の終わりと失恋を描いた、切ないラブソングです。主人公は、かつて恋人だった相手との楽しかった日々を回想しながら、別れを受け入れようと葛藤しています。夏の終わりを象徴する花火や、紅葉する葉っぱなど、季節の変化が二人の関係の変化を対比的に表現しています。失恋の痛みを乗り越え、新たな章を始める決意が、最後の「春が待ち遠しい」というフレーズに込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It was the summer time You was mine And I was yours We were so high You told me that you loved me Wrote my name up in the sky We could not be separated Sunny days Indigo nights Swimming in the pool at the sire Baby we belong together like mariah But when all good things come to an end

それは夏の時 あなたは私のものだった そして私はあなたのものだった 私たちはとても高揚していた あなたは私を愛していると私に言った 空に私の名前を書いた 私たちは切り離せなかった 晴れた日 インディゴの夜 サイアのプールで泳ぐ 私たちはマライアのように一緒にいるべきだった しかし、すべて良いものは終わりを迎えるとき

(You had to change up the game) Oh the weather is not the same (Now there's only cloudy days) I can't stand the rain

(あなたはゲームを変える必要があった) ああ、天気が同じではない (今は曇り空しかない) 雨に耐えられない

In July There were fire works exploding But now its getting colder Leaves are turning colors Why? Its just not our season The one and only reason Baby oh, baby oh The summer turned into fall

7月には 花火が爆発していた しかし今は寒くなってきている 葉は色を変えている なぜ? それは単に私たちの季節ではない 唯一の理由 ベイビー、ああ、ベイビー、ああ 夏は秋になった

What do I do To get over you? Let the rain fall down on my heart Let it cleanse the depths of my soul Let the wind blow the dead leaves away And there will be no more pain Ooh I'm in the right place I'll forget all about

どうすればいいのか あなたを忘れるために? 私の心に雨が降らせてください 私の魂の深みを浄化させてください 風は枯れ葉を吹き飛ばしてください そうすればもう痛みはありません ああ、私は正しい場所にいます すべてを忘れます

July There were fireworks exploding But now it's getting colder Leaves are turning colors Why? Its just not our season The one and only reason Baby oh, baby oh The summer turned into fall

7月 花火が爆発していた しかし今は寒くなってきている 葉は色を変えている なぜ? それは単に私たちの季節ではない 唯一の理由 ベイビー、ああ、ベイビー、ああ 夏は秋になった

Oh girl, you know that You were my You were my You were my girl Shoulda made Shoulda made Shoulda made you my world Should have done everything to keep you happy girl

ああ、女の子、あなたは知っている あなたは私の あなたは私の あなたは私の女の子だった そうすべきだった そうすべきだった そうすべきだった あなたを私の世界にするべきだった あなたを幸せにするためにすべてをするべきだった

I can't wait for Ooh I can't wait for Ooooh I can't wait Ooh ooh I can't wait for spring time And I will turn into a butterfly And I will spread my wings and fly And I'm too fly for this shit, shit, shit I am Japanese if you please Dum dum dum dum

待ちきれない ああ 待ちきれない ううう 待ちきれない ああ、ああ 春の到来を待ちきれない そして私は蝶になるでしょう そして私は羽を広げて飛ぶでしょう そして私はこのクソにふさわしくない、クソ、クソ 私は日本人です、お願いします ドゥムドゥムドゥムドゥム

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Jhené Aiko の曲

#R&B

#ラップ