I don't know why I forgive you I just know that I do And I guess it's been nice Hearing from you You say I should visit Your place in Austin You know that I'd love to And we shouldn't be talking this often
なぜあなたを許してしまうのかわからない ただそうしてしまうだけ あなたからの連絡は嬉しいけど 頻繁すぎる あなたは私があなたのオースティンにある家に 訪ねてくるべきだと言う 私もそうしたい でもこんなに頻繁に連絡を取り合うべきじゃない
And normalcy's boring I am over with that But one out of twenty Isn't so bad So bad
平凡な日々は退屈 もううんざり でも20回に1回は 悪くない それほど悪くはない
Do you ever go back To my place in Boston? Suspending our time After all, I was everything you wanted I'll answer your questions When you'll answer mine Like you thought that you could just call And everything would be fine
あなたは私のボストンの家へ 戻ることがあるの? 時間を止めて だって私はあなたの望んでいたすべてだった あなたの質問には答えるけど あなたも私の質問に答えて あなたはただ電話して すべてがうまくいくと思っていたのね
And normalcy's boring I am over with that And one out of twenty Isn't so bad So bad
平凡な日々は退屈 もううんざり でも20回に1回は 悪くない それほど悪くはない
And I need you now Here in my lap I'm gonna freak out Someone's getting stabbed
私は今あなたを必要としている 私の膝の上で 私はパニックになる 誰かが刺されている
And I haven't a cluе Why I am a siren to you I haven't a clue Is that so bad? So bad?
なぜ私があなたにとって魅力的な存在なのか 全くわからない わからない それほど悪いことかしら? それほど悪くはないかしら?