Well I guess it would be nice If I could touch your body I know not everybody Has got a body like you
まあ、君の体を触れたらいいだろうね みんなが君みたいな体を持っているわけじゃないってことは分かってる
But I've got to think twice Before I give my heart away And I know all the games you play Because I play them too
でも、心を渡す前に二度考えなきゃ 君がどんなゲームをするか分かってるんだ だって僕もやってるからね
Oh but I need some time off from that emotion Time to pick my heart up off the floor Oh when that love comes down without devotion Well it takes a strong man baby But I'm showing you the door
ああ、でも僕はその感情から少し離れる時間が必要なんだ 床から心を拾い上げる時間が必要なんだ ああ、愛が献身なしに降りてくる時 それは強い男を必要とするんだ、ベイビー でも僕は君にドアを開けてあげるよ
'Cause I gotta have faith I gotta have faith I gotta have faith, faith, faith, faith, faith
だって僕は信仰を持たなきゃいけないんだ 信仰を持たなきゃいけないんだ 信仰を持たなきゃいけないんだ、信仰、信仰、信仰、信仰、信仰
Baby I know you're asking me to stay So please, please, please don't go away You say I'm giving you the blues Maybe You mean every word you say Can't help but think of yesterday And another who tied me down to loverboy rules
ベイビー 君は僕にそこにいてほしいって頼んでるんだ だからお願いだから、お願いだから、お願いだから、行かないで 君は僕が君をブルーにさせてるって言うけど たぶん 君は言ってることが全部本当なんだと思う 昨日のことを思い出さずにはいられない そして、僕を恋愛のルールに縛り付けた別の誰かを
Before this river becomes an ocean Before you throw my heart back on the floor Oh baby I reconsider my foolish notion Well I need someone to hold me But I'll wait for something more
この川が海になる前に 君が僕の心を床に投げ返す前に ああ、ベイビー、僕は自分の愚かな考えを再考するんだ 僕は誰かに抱きしめられる必要があるんだ でも、もっと何かを待つよ
I gotta have faith I gotta have faith I gotta have faith, faith, faith, faith, faith
僕は信仰を持たなきゃいけないんだ 僕は信仰を持たなきゃいけないんだ 僕は信仰を持たなきゃいけないんだ、信仰、信仰、信仰、信仰、信仰
Before this river becomes an ocean Before you throw my heart back on the floor Oh baby I reconsider my foolish notion Well I need someone to hold me But I'll wait for something more
この川が海になる前に 君が僕の心を床に投げ返す前に ああ、ベイビー、僕は自分の愚かな考えを再考するんだ 僕は誰かに抱きしめられる必要があるんだ でも、もっと何かを待つよ
Yeah I gotta have faith I gotta have faith I gotta have faith I gotta have faith
ああ、僕は信仰を持たなきゃいけないんだ 僕は信仰を持たなきゃいけないんだ 僕は信仰を持たなきゃいけないんだ 僕は信仰を持たなきゃいけないんだ