First Time

Hozier が初めて「baby」と呼ばれた時の相反する感情を歌った曲。生と死、そして有限の命を燃やすような情熱を、地下から芽吹き、色彩を放ち、そして枯れていく花に例えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Remember once I told you about How before I heard it from your mouth My name would always hit my ears as such an awful sound? And the soul, if that's what you'd call it Uneasy ally of the body, it felt nameless as a river Undiscovered underground

昔、君に話したことがあるだろう 君から聞くまでは 自分の名前は耳にすると不快な音に聞こえるって そして魂、そう呼ぶなら 身体の不安な仲間は、川のように名前がないように感じたんだ 地下で発見されていない

And the first time that you kissed me I drank dry the River Lethe The Liffey would have been softer on my stomach all the same But you spoke some quick new music That went so far to soothe this soul As it was and ever shall be, unearth without a name

君が初めてキスをしてくれた時 私はレテの川を飲み干した リフィー川の方が私の胃には優しいのかもしれないけど でも君は新しい音楽を奏でたんだ それはこの魂をなだめるために ありのままの姿で、そして永遠に、名前のないものを掘り出すように

Some part of me must have died The first time that you called me "baby" And some part of me came alive The first time that you called me "baby"

私の何かの部分が死んだに違いない 君が初めて私を「ベイビー」と呼んだ時 そして私の何かの部分が生き返ったんだ 君が初めて私を「ベイビー」と呼んだ時

These days, I think I owe my life To flowers that were left here by my mother Ain't that like them, giftin' life to you again This life lived mostly underground Unknowin' either sight nor sound Till reachin' up for sunlight just to be ripped out by the stem

最近は、命を負っていると思うんだ 母が置いていった花に あれはまるで、君に再び命を与えるようなものだ このほとんど地下で生きてきた命は 視力も音も知らないまま 太陽の光を求めて伸び上がって、茎ごと引き抜かれるまで

Sensing only now it's dyin' Drying out, then drowning blindly Bloomin' forth its every colour In the moments it has left To share the space with simple living things Infinitely suffering, but fighting off like all creation The absence of itself, anyway

今になってようやく死んでいるのがわかる 乾いて、そして盲目的に溺れている あらゆる色を咲かせている 残された時間で シンプルな生き物たちと空間を共有するために 無限に苦しんでいるけど、すべての創造物のように戦い続けている 自分自身の不在と

Some part of me must have died Each time that you called me "baby" But some part of me stayed alive Each time that you called, each time that you called

私の何かの部分が死んだに違いない 君が私を「ベイビー」と呼ぶたびに でも私の何かの部分は生き続けているんだ 君が呼ぶたびに、君が呼ぶたびに

Come here Ooh-la-la, ooh-la-la Whatever keeps you around, it keeps you around Ooh-la-la, come here, ooh-la-la Whatever keeps you around, it keeps you around

こっちへおいで ウー・ラ・ラ、ウー・ラ・ラ 君をここに留まらせているものは、君をここに留まらせているんだ ウー・ラ・ラ、こっちへおいで、ウー・ラ・ラ 君をここに留まらせているものは、君をここに留まらせているんだ

The last time it was heard out loud The perfect genius of our hands and mouths were shocked To resignation as the arguing declined When I was young, I used to guess Are there limits to any emptiness? When was the last time? Come here to me, when was the last time?

最後に大声で言われた時 私たちの完璧な才能と口は衝撃を受けたんだ 議論が衰えるにつれて諦めに 昔はよく考えていたんだ 空虚さには限界があるのかって いつが最後だったかな? こっちへおいで、いつが最後だったかな?

Some part of me must have died The final time that you called me "baby" But some part of me came alive The final time you called me "baby"

私の何かの部分が死んだに違いない 君が最後に私を「ベイビー」と呼んだ時 でも私の何かの部分が生き返ったんだ 君が最後に私を「ベイビー」と呼んだ時

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Hozier の曲

#ロック

#シンガーソングライター

#アイルランド