Shit (oh-whoa, whoa) They say three times the charm, huh? (No-whoa) Hehe, I got ya
クソ(オー、うわ、うわ) 三度目の正直って言うだろう? (ノー、うわ) ヘヘ、わかったよ
Yeah, all gas, fast livin' like somethin' was speedin' Ashy to classy now I bless 'em like someone who sneezin' I'm only here to give 'em pressure, bitch, picture me squeezin' Against the world like I was Pac, wasn't nobody believin' Nothin' deceivin', know the truth, what the fuck you was needin'? We gather this evenin' for the one, reputation was steamin' Vision me gleamin' from the mud, ain't no point in you cleanin' I'm motivation for the ones who nobody was feedin' Automatic still give 'em the same kick Started the sideline now I'm starrin' in Game 6 Spit and make 'em replay it like they're stuck on the same disc Work, I give 'em new, never stretchin' the same brick Never the same chick, yeah I'm still on that same shit Cop me a new spot, tryna see where the plane fits Picture me with a crown, next to that where my name sits Galaxy in the ceilin' just to show 'em what fame gets
ああ、全開、何かが急いでるような速い生活 灰まみれから上品に、くしゃみをするように祝福する 圧力をかけるためだけにここにいるんだ、クソ女、俺を絞り出すところを想像してくれ 世界に逆らって、まるで俺がパックだったみたいに、誰も信じてなかった 何も欺瞞じゃない、真実を知ってる、何を求めてたんだ? 今夜は、この集まりは、一人だけのために、評判が蒸発してた 泥から輝く俺の姿、綺麗にする意味はない 誰もエサを与えなかった人たちへのモチベーションだ 自動的に、それでも同じキックを与える サイドラインから始まり、今じゃゲーム6で主演してる 吐き出して、同じディスクに固執してるみたいにリピートさせる 仕事、新しいものを与える、同じレンガを伸ばすことはない 同じ女じゃない、ああ、俺はまだ同じクソやってる 新しい場所を手に入れる、飛行機がどこに収まるか見てみよう 王冠をかぶった俺を想像してみて、隣には名前が刻まれている 天井に銀河を描き、名声を得る様子を見せる
Hm, in the heart of the jungle walkin' through the fire You beat the charge if you showed up with an alibi Runnin' wild in the city, no direction All we know is get that dough, run up the checks and Huh, I'm self-made, wasn't made for the military Get paid, dodge jail and the cemetery You better reach for the stars, take your best shot You let them haters kill your dream, your ass be assed out, fo'real
うーん、ジャングルの心臓部で、火の中を歩いてる アリバイを持って現れたら、容疑をかわせる 街で野生を駆け巡る、方向性はない 俺たちが知っているのは、その金を手に入れることだけ、小切手を増やすことだけ うーん、俺は自称成功者、軍隊のためじゃない 稼いで、刑務所と墓地を避ける 星を目指すべきだ、ベストショットを放て ヘイターに夢を殺させてはならない、お尻がめちゃくちゃになるぞ、マジで
Uhh, fill a Backwood with three nicks V6 cut the coke, remix Squeeze clips if ever we hear that he snitched I'm allergic to broke niggas in the precinct Found out my man was hatin' and we ain't speak since Barney's, Nord's can't add up the paper we spent Tryna get drunk, I'm tokin', I got a P bent I touched a million, ain't sleep since, on defense
うっ、バックウッドに3つのニックを入れて V6はコークをカットしてリミックス もし彼が密告したと聞いたなら、クリップを絞り出す 警察署にいる貧乏な黒人たちにアレルギーがあるんだ 男が俺を嫌ってて、それ以来話してないことに気づいた バーニーズ、ノードの紙幣を足しても、俺たちが使った金額には及ばない 酔っ払いたい、吸ってる、Pが曲がってる 100万に触れた、それ以来寝てない、防御態勢
Freedom got me feelin' like I flown up Out of prison, I ain't think that I was blowin' up Bunch of young rich niggas holdin' Rollies up Run up on us, watch how quick I'll lift the toaster up Money got me feelin' like you can't control us Servin', watchin' out for the patrollers We used to play the game, bring your controllers Seen niggas get killed, heart froze up Picked up them choppas, got to go and duck Shootin' everything up, it ain't no ho in us Shit ain't even last, free bro and them In Chicago I'm home, that's on foe and them Now I'm thinkin' right 'cause I see I can make it Saw the fam strugglin' and I couldn't take it You got it out the mud, I got it out the pavement I used to miss payments, got the title, dare you try to take it Hah!
自由になったから、飛んでるような気分だ 刑務所から出てきて、自分が爆発するとまでは思わなかった 若い金持ちの黒人たちが、ロレックスを掲げてる 俺たちに襲いかかってくるなら、トースターをどれだけ速く持ち上げられるか見てみろ 金があるから、お前たちは俺たちをコントロールできない 仕えて、パトロールに注意してる 昔はゲームをしていた、コントローラーを持ってきた 黒人が殺されるのを見て、心臓が凍りついた チョッパーを拾って、隠れないと すべてを撃ちまくって、女は一人もいない クソ、まだ終わりじゃない、兄貴と仲間たちを解放しろ シカゴが俺の家だ、仲間たちと 今は正しく考えてる、成功できるとわかったから 家族が苦労してるのを見て、耐えられなかった 泥から這い上がってきた、俺はこの舗装から這い上がってきた 昔は支払いを逃げてた、タイトルを手に入れた、奪ってみろ
Triple OG Never without vision or livin' goal-free Never writ it though, I've been out gettin' this since '03 Every little red cent and every dividend Has been counted and acquired Been legit, legal and been with the code I'm colder than December in the winter cold Look, I've been out givin' canned goods and clothes To the children on 34th, real nigga, ugh
トリプルOG ビジョンやゴールフリーで生きることは決してない 書いたことはないけど、2003年からずっとこれを手に入れるために頑張ってきた 1セント単位のすべての赤字とすべての配当 数えられて、獲得された 合法、公正、そして法に従ってきた 冬の寒さの中の12月よりも冷たい 見てくれ、34丁目の子供たちに缶詰と服を配ってきたんだ 本物の黒人、うっ
I could put you on like socks Put you on like my watch Put you on the block, you can get that off Put you on the right lot, you can get that car Put you on like a fitted, put you on in my city Got the stars in the ceilin' That's the Wraith, got the top in the trunk, that's a don I could give it to a nigga either way 'cause I'm on, L
靴下みたいに君を履かせることができる 時計みたいに君を履かせることができる ブロックに乗せて、そこから外れることができる 正しい場所に置いて、その車を手に入れることができる 帽子みたいに君を履かせることができる、俺の街に君を履かせることができる 天井に星がある それはレイスだ、トランクにトップがある、それはドンだ 俺なら、どっちでもいい、だって俺がオンだから、L
I'm on (whoa) I'm on I'm on (whoa) I'm on I'm on (whoa) I'm on I'm on (whoa) yeah
俺はオン(うわ)俺がオン 俺はオン(うわ)俺がオン 俺はオン(うわ)俺がオン 俺はオン(うわ)ああ
Wakin' up, feelin' good, rollin' through the neighborhood Do or die, every day, I lead 'em in a different way I don't take no mess, get it off of my chest I'ma be dressed to impress, no stress, fresh Off the Eastside, Trae called me up and said "Unc', I'ma need you on the B-side" So I came through-a, mic checked, one-two-a Gettin' real funky, kinda smell like manure Eight cars, eight stars Return of the mack with these hot eight bars Flip through it, dip through it This is the shit that'll make you get to it Break down, give it up, pour it up Now drink it up, roll it up Light it up, how you feel, y'all? See you in high definition with a mothafuckin' real Dogg
目覚めて、気分がいい、近所を通り抜ける やるか死ぬか、毎日違うやり方で導く 迷惑は受けない、胸のつかえを吐き出す 印象づけるために着飾る、ストレスなし、フレッシュ イーストサイドから、トレイが電話をかけてきたんだ 「おじさん、Bサイドに君が必要なんだ」 だからやって来た、マイクチェック、ワン、ツー、ワン 本当にファンキーになって、ちょっと牛糞の臭いがする 8台のマシン、8つのスター この熱い8小節で、マックの復活だ めくりながら、すり抜ける これは君を動かせるようなものだ 分解して、あきらめて、注ぎ込む さあ、飲み干して、巻き上げて 火をつけろ、どう思う?みんな 本物のドッグと一緒に、高画質で見るんだ
And every day I'm on And if I wasn't, then why would I say I'm on? Get an M and get low, that's the Dre I'm on Get a B in blue, that's the Jay I'm on They on sidelines watchin' what play I'm on I call a audible, that's what a baller do They keep askin' me, "Is there more to do?" Well, ain't water wet? Well then it's more to get Til' my shorty's set, and his shorty's set This game ain't over, it's more quarters left I gotta rep my city, do it for the set I gotta talk my shit until I'm short of breath Cause the world is full of niggas tryna off your on switch Tryna find a place that your coffin gon' fit Me and my niggas on some confidant shit And we ain't really feelin' that off and on shit, I'm on
そして毎日俺はオン もし俺がオンじゃなかったら、なぜ俺がオンだって言うんだ? Mを手に入れて低く構える、それは俺がオンになるドレだ 青いBを手に入れる、それは俺がオンになるジェイだ 彼らはサイドラインで俺がどんなプレーをしているか見てる オーディブルを呼ぶ、それがボールプレイヤーがやることだ 「もっとやることはあるのか?」ってずっと聞いてくる 水は濡れているのか?じゃあ、手に入れるものはもっとある 俺の彼女が落ち着くまで、そして彼の彼女が落ち着くまで このゲームは終わってない、もっとクォーターが残ってる 俺はこの街を代表して、セットのためにやるんだ 息切れするまで、俺のことは話す だって世界には、俺のオンスイッチを消そうとする黒人がいっぱいいるんだ 棺桶がぴったり合う場所を探そうとしてる 俺と仲間たちは、自信に満ち溢れてる そして、オンオフみたいなのは、本当に気に入ってないんだ、俺はオン
Maybach Music Chasin' paper, starin' out the casket Was a stunna 'til they froze all the assets Killers at your neck 'til you cut a check You talkin' 'bout the money, nigga where it's at? Cars for my dogs, do it for the cause Right back here tomorrow nigga, inshallah Prayin' on my knees, do it for the keep Do it for the team or I'ma let it be
マイバッハ・ミュージック 紙を追いかけて、棺桶を見つめる 資産が凍結されるまで、俺はずっとスタナーだった お前が小切手を切るまで、キラーはお前の首に張り付く 金について話してるなら、どこにあるんだ? 犬たちのために車を買って、大義のためにやる 明日もここにいる、マジで、インシャアッラー ひざまずいて祈る、維持のためにやるんだ チームのためにやるんだ、さもないと放り出す
Hahah, Chamilitary mane They thought I was done, but really I ain't even stress it Just look at all the dough I got invested Two years and two billion dollar exits And now your relevance ain't lookin' that impressive (it ain't) So glad we ain't gotta chase relevance And I would like to thank the dead presidents For not livin' forever-ever, forever-ever For all of them that passed, I've been gettin' paid ever since We okay, still paid, still stackin' it We gon' stay, courtside, that's accurate We gon' take the White House and get back in it They tried to turn us into the villains like Colin Kaepernick But it's okay, Gotham City needs savin' They'll fight back but I'ma shock 'em like Raiden I don't fold, I don't quit and don't cave in Your worst nightmare, Freddy Krueger, Wes Craven
ハハ、チャミリタリーだよ みんな俺が終わりだと思ってたけど、実際は気にしたことない 俺が投資した金を見てくれ 2年で20億ドルの利益 そして今、お前らの関連性は印象的じゃない(そうじゃない) 関連性を追いかける必要がないのは本当に嬉しい そして大統領たちにお礼を言いたい 永遠に生きることはなかったから、永遠に永遠に 亡くなった人たち全員のために、それ以来ずっと稼いできた 大丈夫だ、まだ稼いでいる、まだ積み重ねている コートサイドに留まる、それは正しい ホワイトハウスを取り戻す、そして戻ってくる 彼らは俺たちをコリン・キャパニックみたいな悪役にしようとした でも大丈夫だ、ゴッサム・シティは救われる必要がある 彼らは反撃するだろうが、雷神のようにショックを与える 折れない、辞めない、屈しない お前たちの悪夢、フレディ・クルーガー、ウェス・クレイブン
I'm on, I'm on (whoa) I'm on, I'm on (whoa) I'm on, I'm on (whoa) I'm on, yeah
俺はオン、俺はオン(うわ) 俺はオン、俺はオン(うわ) 俺はオン、俺はオン(うわ) 俺はオン、ああ
G, uhh, and I don't think he really needs any coachin' The weather's gettin' hot, Eazy Season approachin' Came up and everybody sees the devotion I put the work in, I cause a commotion Whenever I'm in public, modern-day Elvis Hoes at my shows wanting selfies Made it here and ain't nobody helped us Now I'm on a path to be great so they say That's what everybody tells us, ya know
G、うっ、そして彼は本当にコーチングを必要ないと思う 気温が上がってきた、イージーシーズンが近づいてる 成り上がって、みんなが献身を見てる 努力してきた、騒ぎを起こす 公の場にいる時は、現代のエルビスだ 俺のショーで、セルフィーを撮りたい女たち 誰も助けてくれなかった、ここまで来た 今じゃ偉大になるための道にいる、そうみんな言う みんながそう言ってるんだ、わかるだろ
Raised knee-deep in the dope game If I had two guns up then they was both aimed Saturday mornin', I'm watchin' Soul Train Eatin' leftover food, lo-mein Now I'm plant-based, couple juice bars I'm on now, I don't care if the stamp straight Told Trae I'm the truth like his name is Can show you what pain is, I'll tell you what game is Ghost
麻薬の世界に深く浸かって育った もし2丁拳銃を持ってたら、両方とも狙いを定めていた 土曜日の朝、ソウル・トレインを見てる 食べ残しを食べる、ローメン 今は植物性食、ジュースバーに通ってる 俺は今オンだ、切手がまっすぐかどうかは気にしない トレイに言ったんだ、俺が真実だって、彼の名前みたいに どんな苦痛か見せることができる、どんなゲームか教えることができる ゴースト
I'm on (whoa) I'm on I'm on (whoa) I'm on I'm on, I'm on I'm on, I'm on I'm on (ohh) I'm on I'm on, I'm on (whoa) I'm on, I'm on I'm on
俺はオン(うわ)俺はオン 俺はオン(うわ)俺はオン 俺はオン、俺はオン 俺はオン、俺はオン 俺はオン(おー)俺はオン 俺はオン、俺はオン(うわ) 俺はオン、俺はオン 俺はオン
Ayy Trae, let The Counselor speak E-40! The best that ever did it and got away with it Let The Counselor speak Not a septic tank, but I'm with the shit On my Coast, I'm the topic and the subject Where I'm from, it's hella squeeze and heathens' guns bust I wish that TD Jakes would come and pray for us They pimpin', they flockin', they like to steal and rob Backdoor their loved ones, inside job That's why I stay with a stapler, a baby tomahawk Life or death situations in case I gotta pop I made a promise to the Lord that I'ma keep it funky Never switched, never sell my soul for money I always been for right, maybe that's what's wrong Now I'm on like the most requested song Since a teen, I was doin' my thing, magazine On the 1300 block, we had a machine I had a quarter mil' at the age of 19 In the kitchen cookin' birdies with no wings The best rappers come from the gravel, the slums Empty rack with spaghetti sauce jars rockin' up crumbs It ain't easy bein' on for 30 years To see the glitter and glamour but not the blood, sweat and tears I'm an old ass youngsta, bruh, I'm a vet Sick Wid It Records, sellin' cassettes before the internet I never made a mixtape in my life But one day I'ma do it for my fans, the people that saved my life I'm on
エイ、トレイ、カウンセラーに喋らせろ E-40! それまでずっと最高のままで、やり遂げた カウンセラーに喋らせろ 浄化槽じゃないけど、クソと一緒だ 俺の海岸では、俺が話題であり、主語だ 俺の出身地では、すごく窮屈で、異教徒の銃が撃ちまくられる TDジェイクスが来て、俺たちのために祈ってくれたらいいのに 彼らは売春して、群がって、盗んで、強盗するのが好きだ 愛する人を裏切り、内職をする だから、ホッチキスと小さなトマホークを持っていつもいるんだ もし何かが起こったら、命がけの状況だ 主と約束したんだ、いつもファンキーにしてると 決して変わらなかった、お金のために魂を売ったことはなかった いつも正しいことをしてきたんだ、それが問題なのかもしれない 今は、最もリクエストの多い曲みたいにオンだ 10代の頃から、自分のことをやってたんだ、雑誌に載って 1300ブロックで、俺たちはマシンを持ってた 19歳の時、25万ドル持ってた キッチンで、羽のない鳥を料理してた 最高のラッパーは、砂利、スラムから生まれる 空のラックに、スパゲッティソースの瓶が、パンくずを揺らしてる 30年間オンでいるのは簡単じゃない 輝きと華やかさを見るけど、血と汗と涙は見えない 俺は年老いた若者だ、兄貴、俺はベテランだ シック・ウィッド・イット・レコード、インターネットより前にカセットテープを売ってた 人生でミックステープを作ったことは一度もない でもいつか作る、ファンたちのために、俺の人生を救ってくれた人たちのために 俺はオン
I'm on, I'm on I'm on, I'm on I'm on, I'm on I'm on, yeah, ohh I'm on, I'm on I'm on, ooh yeah
俺はオン、俺はオン 俺はオン、俺はオン 俺はオン、俺はオン 俺はオン、ああ、おー 俺はオン、俺はオン 俺はオン、おー、ああ