(Fyre)
(Fyre)
I'm on I'm on I'm on Ooh, yeah I'm on I'm on I'm on I'm on (Woah) I'm on (Woah) I'm on (Woah) I'm on (Woah) I'm on (Fyre)
乗り越えた 乗り越えた 乗り越えた ああ、そうだよ 乗り越えた 乗り越えた 乗り越えた 乗り越えた(ワオ) 乗り越えた(ワオ) 乗り越えた(ワオ) 乗り越えた(ワオ) 乗り越えた(Fyre)
Uh, yeah, glitterati, big bodies and tall swings Devil on me, Spitalfields and AllSaints Playing field ain't leveling the lane Throw stones at your bones, kick pebbles at your pain Swear they go hard, but they sold Jell-O in the paint Trying to Carmelo, but he can't Lord have mercy But we'll be having that jersey Flowing so hungry, rapping that thirsty Think fast, fast women like Jackie Joyner-Kersee Fast life like born on Wednesday and died on Thursday Fast money like Zakat al-Fitr, break fast Slow my roll like brake pads 'Cause if you run the light, they just might stop you niggas Rodney King on the dome, just things that I'm on
ええ、きらびやかな、大きな体と背の高いスイング 悪魔が俺についてくる、スピタルフィールズとオールセインツ 遊び場はレーンを平準化してない 石を骨に投げつけ、小石を苦痛に蹴る 誓って言うけど彼らはハードにいく、でも彼らはペイントの中にゼリーを売った カーメロになろうとしているけど、彼はできない 主よ、憐れみを でも、私たちはジャージーを着るだろう すごく腹を空かせてる、喉が渇いてラップしてる 早く考えろ、ジャッキー・ジョイナー=カーシーみたいな速い女 水曜日に生まれて木曜日に死んだような速い人生 ザカート・アル・フィトルみたいな速いお金、断食 ブレーキパッドみたいにゆっくりと進む だって、もしあなたがライトを無視すれば、彼らはただお前を止めるかもしれない ロドニー・キングを頭頂部に、俺が乗り越えてるもの
Uh, I'm on this one way, headed where the slums play If I don't make it, then somebody tell my son spray Struggling first class, headed for the runway Real nigga shit, I gotta make it one day Sick of hard times, so I tell 'em to fall back Sitting in all white but the Phantom is all black For everything I lost, tell 'em I want it all back Everyone who left me for nothing, tell 'em to call back They ain't authentic, tell them I don't even relate Minus the love, they feel like I was somethin' to hate Tell them hate now, the world lookin' at 'em They on the front row, everybody lookin' at 'em I used to have dark nights, now it's bright lights Daytime bus pass, now it's night flights Had a poor man swag, now it's priced right Always wanted a piece of the pie, now it's sliced right (Fyre) Yeah, you can tell 'em I'm on The streets in need of a king, you can tell 'em I'm home Used to be at the bottom, tell 'em it wasn't for long Now I'm always in the hood like I never was gone I'm on, I told 'em I'm somethin' that ain't gon' cut off Try to hit the switch if you want, I ain't gon' cut off A hundred thousand volts of Truth, I ain't gon' shut off Anything in the way is gon' get permanently shut off
ええ、俺は片道でここにいる、スラムが賑わう場所に向かっている もし俺が成功できないなら、誰か息子にスプレーを撃つように伝えろ 格闘しているファーストクラス、滑走路に向かっている 本物の黒人のやつだ、俺はいつか成功しなきゃならない 厳しい時代にあきれた、だからやつらに下がっていろって言う 真っ白を着てるけど、ファントムは真っ黒 失ったすべてのことのために、やつらに全部取り戻したいって言う 俺を何もないために去ったやつら全員に、電話しろって言う やつらは本物じゃない、やつらに俺とは関係ないって言う 愛情がなければ、やつらは俺が嫌うべきものだったみたいだ 今は憎めって言って、世界はやつらを見てる やつらは最前列にいて、みんなやつらを見てる 以前は暗い夜だった、今は明るい光だ 昼間のバスパス、今は夜行便 貧乏人のスワッグを持ってた、今は適正価格だ いつもパイを少し欲しがっていた、今は切り分けたよ(Fyre) ああ、やつらに俺が乗り越えてると伝えられる 街は王を必要としてる、やつらに俺は家にいるって伝えられる 以前は底辺にいた、やつらにそれは長くはなかったって伝える 今はいつもフードにいる、まるで去ったことがなかったみたい 俺は乗り越えた、やつらに俺は終わらないものだって言った もしお前がスイッチを入れようとするなら、俺は終わらない 10万ボルトの真実、俺はシャットダウンしない 邪魔するものはすべて永久にシャットダウンされる
I'm on (Woah) I'm on (Woah) I'm on (Woah) I'm on (Woah, ooh, yeah) I'm on (Fyre)
乗り越えた(ワオ) 乗り越えた(ワオ) 乗り越えた(ワオ) 乗り越えた(ワオ、ああ、そうだよ) 乗り越えた(Fyre)
Never letting go, although sometimes I slip Like banana peels for heels, my spill is so legit Notice it every time I pick up the microphone and spit Eyes wide, ears open like you on a doctor's visit But this ain't physics or rocket science It's a little tune to keep you motivated and inspired I am not a motivational speaker But people get easily motivated when they hear B-I-G wreakin' Havoc on the track, boy, grab it, hold it tight My city growl with me, hootie hoo-ing through the night sky Butterfly bow tie, made my mark like the craters on the moon Rocking alligator shoes, I'm on
決して手放さない、時々転ぶこともあるけど 踵のバナナの皮みたいに、俺の転び方はすごく正当だ 俺がマイクを取ってラップするたびに気づいてる 目は大きく、耳は開いて、まるで医者の診察を受けてるみたいだ でも、これは物理学でもロケット科学でもない これは、お前をやる気にさせ、鼓舞するためのちょっとした曲だ 俺はやる気を出させるスピーカーじゃない でも、人々はB-I-Gが荒れ狂うのを聞くと簡単にやる気を出す トラック上で暴れまわる、おい、掴んで、しっかりと握れ 俺と一緒に街が吠える、夜空をフーティフーって鳴らす 蝶ネクタイ、月にできたクレーターみたいに俺の印をつけた ワニの靴を履いて、俺は乗り越えた
You know me, cool breeze, a nigga high Rather live alone forever than live a lie I'm in the zone, foam pros keepin' me comfy Got squares, dark squares cover my luggage I'm in love with some women, more in love with my mother I'm in love with my God, less in love with this money And my level is off, got a bigger cigar Out in Vegas with broads 'bout as thick as Toccara My ambition is ammunition if this is war They can't run, they can't run, this is a wall Got forever endurance, forever under purists I put my breath in this motherfucker, they better hear it Good denim, bad women and better lyrics My only dream to get rich and never marry Give these niggas the pink slip when they appear And I ain't trippin', my only competition's the mirror
お前は俺を知ってる、涼しい風、ニガーはハイ 嘘をつくぐらいなら永遠に独りでいたい 俺はゾーンにいる、フォームプロは快適にしてくれる 四角形、俺の荷物には暗い四角形がある 俺はある女性と恋をしている、母との愛の方がもっと強い 俺は神と恋をしている、このお金との愛は少ない そして、俺のレベルは外れてる、もっと太い葉巻がある ベガスでトッカーラと同じぐらい太いブロードと一緒にいる 俺の野心は、もしこれが戦争なら弾薬だ やつらは走れない、走れない、これは壁だ 永遠の持久力、永遠に純粋主義者のもとで 俺は息をこの野郎に吹き込んだ、やつらは聞くべきだ いいデニム、悪い女、そしてもっと良い歌詞 俺の唯一の夢は、金持ちになって結婚しないこと やつらが現れたら、ピンクのスリップをやつらに渡す そして、俺は焦ってない、俺の唯一のライバルは鏡だ
Remember they used to be like, "Who is this?" Now I'm up in this bitch Smoking weed out in London, they bringing me fish and chips Thought of this as a youngin, who know this'd be the life that I really live? Now I'm flying on trips Promoters and owners giving me gifts Don't gotta shop, I ain't paying for shit This Audemars on my wrist, got it harder than missed Older people looking at me like, how I bought all of this? I say, I got it from grinding, perfect timing Started at the bottom, ain't afraid to climb it Took somethin' rough and turn it to a diamond, oh It ain't come easy, had to find it And now you can't say I got game cause I define it Uh, nigga I'm on like the light on and if I ever fall off, I'll be back on the same night Me and my dogs, we on the same flight Carefree, I don't need to stress Smoking Khaled, my weed the best
覚えてるかい、やつらは昔「こいつは誰だ?」って言ってた、今は俺がこのビッチにいる ロンドンでマリファナを吸ってる、やつらはフィッシュアンドチップスを持ってきてくれる ガキの頃これを思いついた、誰がこんな人生を本当に生きると思ってたんだろう? 今は旅行で飛んでる プロモーターとオーナーは俺にプレゼントをくれる 買い物する必要がない、俺は何も払ってない このオーデマピゲは俺の手首にある、逃すより手に入れるのが難しい 年寄りは俺を見て「どうやってこれ全部買ったんだ?」って言う 俺は言う、「俺はそれを研ぎ澄まして手に入れた、完璧なタイミングだ」 底辺から始めた、登ることを恐れていない 荒っぽいものを取って、ダイヤモンドに変えた、ああ 簡単には来なかった、見つけなければいけなかった そして、お前は俺がゲームを持っているとは言えない、なぜなら俺はそれを定義してるからだ ええ、ニガー、俺は光が点いているみたいに乗り越えた、もし俺が転倒しても、同じ夜にまた乗り越える 俺と俺の仲間たちは、同じ便に乗ってる 気楽に、俺はストレスを受ける必要がない マリファナを吸ってる、俺のマリファナは最高だ
Ooh, yeah Wale I'm on Double M-G shit I'm on Yeah I'm on Smoking while I'm rapping, bitch Yeah I'm on (Woah) Got Lupe Fiasco, Trae tha Truth I'm on (Woah, ooh, yeah) And Big Boi, Daddy Fat Sax I'm on (Fyre) I'm on I'm on I'm on
ああ、そうだよ Wale 俺は乗り越えた ダブルM-Gのやつ 俺は乗り越えた ああ 俺は乗り越えた ラップしながらマリファナを吸ってる、ビッチ ああ 俺は乗り越えた(ワオ) Lupe FiascoとTrae tha Truthがいる 俺は乗り越えた(ワオ、ああ、そうだよ) そしてBig Boi、ダディー・ファット・サックス 俺は乗り越えた(Fyre) 俺は乗り越えた 俺は乗り越えた 俺は乗り越えた