(!llmind put the loop on)
(!llmindループをかける)
Let me show you more than what you're used to Everything I have could be for you too, you too, uh Let me show you more than what you're used to (Oh, oh) I could introduce you to the new you, new you (Yeah, yeah) Oh, oh
君が慣れている以上のものを見せてあげよう 僕のものすべてを君にもあげられるよ、君にもね、うん 君が慣れている以上のものを見せてあげよう(オー、オー) 新しい君に会わせてあげよう、新しい君にね(イエー、イエー) オー、オー
This is from me, it's been one week, and I'm in love Gene Simmons livin', but it’s crazy what your kiss does We ain't even flicked up, we be movin' Harriett I might have to swap out my McLaren for a chariot Writin' this directly off the private jet from Turks I've been hurt before, but fuck it, I won't fight it if it works You feel the same way, private villa, Grace Bay Chef is makin' sushi but L.A God is drunk like eight waves We've been gone like eight days Actually only four, but, shit, it feels like more I could tell that your heart feels like mine And my heart feels like yours This is far from forced, this is natural, like how you walk around And you're still a ten, you killin' them (Yeah, come on)
これは僕からのものだよ、一週間しか経ってないのに、もう恋してるんだ ジーン・シモンズみたいに生きてるけど、君のキスはすごいんだ まだキスしてないけど、ハリエッタみたいに動いていきたい マクラーレンを戦車に替えないといけないかもしれない タークスからプライベートジェットで直接書き留めているんだ 前に傷ついたことがあるけど、もういい、うまくいけば抵抗しない 君も同じ気持ちだろう、プライベートヴィラ、グレイスベイ シェフが寿司を作っているけど、L.Aのゴッドは酔っぱらって8つの波みたい 8日間もずっと一緒にいるんだ 実際は4日だけだけど、もう何日も一緒にいるような気分なんだ 君も僕と同じ気持ちだとわかる そして、僕の心は君と同じように感じるんだ これは強制されたものではなくて、自然なことなんだ、君が歩き回るように そして、君は相変わらず10点満点、みんなを魅了してるんだ(イエー、頑張れ)
Let me show you more than what you're used to Everything I have could be for you too, you too, uh Let me show you more than what you're used to (Oh, oh) I could introduce you to the new you, new you, oh, oh
君が慣れている以上のものを見せてあげよう 僕のものすべてを君にもあげられるよ、君にもね、うん 君が慣れている以上のものを見せてあげよう(オー、オー) 新しい君に会わせてあげよう、新しい君にね、オー、オー
We got way too drunk off coconut rum Slipped up, said, "I love you," fuck it, this is what we on Both of us are young, we might still be dumb Swimmin' with the moon at 2 a.m Hope you the one, yeah (Hope you the one) Relax, unwind (Yeah) Take a second for myself sometime Dig deep 'til I find the diamonds (Yeah) Public figure on a private island, and you with me (With me) Not iffy (Iffy), not probably (Probably) And you got my love, my love, my love like Whitney (Whitney) Like Bobby (Bobby), yeah, I got these feelings I don't wanna be the only though, uh Guess I gotta hope you on the same page, uh Let's live fast, let's fuck slow, uh Met you and loved you the same day, uh First person to give you rum In a villa with the view insane (Come on) First person to make you come (Say it) First person to get you a stamp (Yeah)
ココナッツラムを飲みすぎて酔っ払っちゃった 思わず「愛してる」って言ってしまった、もうどうでもいい、これが僕たちの現状だ 二人ともまだ若い、まだバカかもしれない 午前2時に月と一緒に泳いでるんだ 君が運命の人でいてほしい、そう願ってるんだ(君が運命の人でいてほしい) リラックスして、くつろいで(イエー) ちょっとだけ自分だけの時間をとろう 深く掘り下げてダイヤモンドを見つけよう(イエー) プライベートアイランドで公人として君といるんだ(君と) 不安定な状態じゃない(不安定な状態じゃない)、たぶんそうじゃない(たぶんそうじゃない) そして、君には僕の愛がある、僕の愛、僕の愛はホイットニーみたい(ホイットニー) ボビーみたいに(ボビー)、イエー、この気持ちがあるんだ でも、僕だけじゃダメなんだ、うん 君も同じ気持ちでいてくれるといいんだけど、うん 速く生きよう、ゆっくり愛し合おう、うん 君と出会って、その日に恋をしたんだ、うん 君にラム酒を最初に飲ませた人 景色が素晴らしいヴィラで(頑張れ) 君を最初に感じさせた人(言って) 君にスタンプを最初に押してくれた人(イエー)
Let me show you more than what you're used to Everything I have could be for you too, you too, uh Let me show you more than what you're used to (Oh, oh) I could introduce you to the new you, new you, oh, oh
君が慣れている以上のものを見せてあげよう 僕のものすべてを君にもあげられるよ、君にもね、うん 君が慣れている以上のものを見せてあげよう(オー、オー) 新しい君に会わせてあげよう、新しい君にね、オー、オー