Crooked Teeth

この曲は、愛の喪失と復讐のテーマを描いたカントリーソングです。語り手は、愛する女性を別の男性に奪われたことに憤慨し、その男性が亡くなったことを知って、その男性の遺体を川に捨てたことを歌っています。歌詞には、愛の強さと、それが引き起こす痛みと復讐への渇望が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

If two fill-ups is all it costs I guess I'll make the drive Down past the Texas line to make sure he's not alive They dumped him off of a river bridge in the fall of '84 Word got around that he climbed out of that muddy red river floor

もしガソリン満タンが2回分で済むなら、僕はきっと車で行くよ テキサス州境を越えて、彼が生きているかどうか確かめるためにね 彼らは彼を1984年の秋、川の橋から投げ捨てたんだ 彼は赤い泥だらけの川の底から這い上がってきたって噂になった

Lost my bride to the finest man she claims to have ever known When she got to the parkin' lot his knees were already blown Love is such a mighty drug, a mightier disease Bet he misses her floatin' past the barge With one eye and crooked teeth One eye and crooked teeth One eye and crooked teeth One eye and crooked teeth

彼女はこれまで出会った中で一番いい男だって言うんだけど、その男に嫁に行っちゃったんだ 駐車場に着いた時、その男の膝はもう砕けていた 愛は本当に強力な薬、もっと強力な病気なんだ 彼は彼女が barge を通り過ぎて行くのを見るのをきっと寂しく思うだろうね 片目と曲がった歯で 片目と曲がった歯で 片目と曲がった歯で 片目と曲がった歯で

Your crooked teeth are floatin' and my lady's restin' fine Seven miles out of Bismarck next to Bakken oil lines I laid her down so softly and so kindly reassured Love it ain't for tamin', a disease that can't be cured

君の曲がった歯は浮かんでいるし、僕の愛する人は安らかだ ビスマルクから7マイル、バッケン油田のすぐそばで 僕は優しく彼女を寝かせ、優しく安心させた 愛は飼い慣らすものではない、治らない病気なんだ

And I'll drive through Colorado on a rocky stretch of road With no one who loves me as far as telephone poles go I wish I was a trusting man, but a trusting man is weak The only thing worth trusting is some brass through crooked teeth Some brass through crooked teeth Some brass through crooked teeth

そして僕はコロラド州を、岩だらけの道を車で走るよ 電話の電柱のように、僕を愛してくれる人は誰もいない 僕は自分が信頼できる男だったらいいのに、でも信頼できる男は弱すぎるんだ 信頼できるのは、曲がった歯を通して見える銅だけ 曲がった歯を通して見える銅だけ 曲がった歯を通して見える銅だけ

Your crooked teeth are floatin' and my lady's restin' fine Seven miles out of Bismarck next to Bakken oil lines I laid her down so softly and so kindly reassured Love it ain't for tamin', a disease that can't be cured

君の曲がった歯は浮かんでいるし、僕の愛する人は安らかだ ビスマルクから7マイル、バッケン油田のすぐそばで 僕は優しく彼女を寝かせ、優しく安心させた 愛は飼い慣らすものではない、治らない病気なんだ

Lost my bride to the finest man she claims to have ever known When she got to the parkin' lot his knees were already blown Love is such a mighty drug, a mightier disease Bet he misses her floatin' past the barge With one eye and crooked teeth

彼女はこれまで出会った中で一番いい男だって言うんだけど、その男に嫁に行っちゃったんだ 駐車場に着いた時、その男の膝はもう砕けていた 愛は本当に強力な薬、もっと強力な病気なんだ 彼は彼女が barge を通り過ぎて行くのを見るのをきっと寂しく思うだろうね 片目と曲がった歯で

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Zach Bryan の曲

#カントリー