Angels we have heard on high Sweetly singing o'er the plains And the mountains in reply Echoing their joyous strains
高きところで、天使たちが 平原の上を美しく歌い そして山々もそれに応えて 彼らの喜びの歌をこだまする
Gloria in excelsis Deo Gloria in excelsis Deo
いと高きところの神に栄光あれ いと高きところの神に栄光あれ
Shepherds, why this jubilee? Why your joyous strains prolong? Say what may the tidings be Which inspire your heavenly song
羊飼いたちよ、なぜこの喜びは? なぜ、あなたの喜びの歌は続くのか? 何という知らせがあるのか言ってみてください あなたの天上の歌を鼓舞するものは
Gloria in excelsis Deo Gloria in excelsis Deo
いと高きところの神に栄光あれ いと高きところの神に栄光あれ
Come to Bethlehem and see Him Whose birth the angels sing Come, adore on bended knee Christ the Lord, the newborn King
ベツレヘムに来て見てください 天使たちが歌っている、その誕生をした人 来て、ひざまずいて崇拝しましょう キリスト、主、生まれたばかりの王
Gloria in excelsis Deo Gloria in excelsis Deo
いと高きところの神に栄光あれ いと高きところの神に栄光あれ
See within in a manger laid Jesus Lord of Heav'n and Earth Mary, Joseph, lend your aid With us sing our Savior's birth
見てください、飼い葉桶の中に置かれている イエス、天と地の主 マリア、ヨセフ、手伝ってください 私たちと一緒に、救い主の誕生を歌いましょう
Gloria in excelsis Deo Gloria in excelsis Deo
いと高きところの神に栄光あれ いと高きところの神に栄光あれ
他の歌詞も検索してみよう
Christmas Songs の曲
-
クリスマスのプレゼントをもらえないと嘆く子供の様子を描いた曲です。いたずらばかりして、親を困らせている様子がユーモラスに歌われています。
-
Do You Hear What I Hear? は、クリスマスキャロルの一つです。夜風、子羊、羊飼い、王様、そして人々が、救い主の誕生の知らせを歌い継ぎます。
-
クリスマスソング「Mary, Did You Know?」の日本語訳。マリアへの問いかけの形で、イエス・キリストの誕生の奇跡と偉大さを歌い上げます。
-
「ディンドン!陽気に高く」は、伝統的なクリスマスキャロルで、喜びに満ちたメロディーと歌詞が特徴です。この曲は、天国での鐘の音と天使の歌声を称え、地上でも同様に祝うことを呼びかけています。