Cut For Time: Friendship Song

この曲は、友人の悩みを聞いて、一緒にその原因となった人物を徹底的に貶め、友人を励ますという内容の楽曲です。友情の大切さをユーモラスに歌い上げており、友情に裏切られた時でも、力強く立ち直ることを後押しするメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hey, girl Hey... What's going on, babe? Yeah, you seem down You know that girl Donna? Well, I've met her, like, a thousand times And she just introduced herself to me! Rude! Yeah, she knows who you are! I know, it's kind of bumming me out...

ねえ、どうしたの? なんか落ち込んでるみたいだけど。 あのドナって子知ってる? 何回か会ったんだけど、私に向かって自己紹介してきたの! 失礼よね! あなたのこと知ってるはずなのに! わかるわ、私もちょっとむかつくわ...

I see your sadness and I see your pain (huh!) You can do no wrong, and she's the one to blame And it hurts me to see somebody hurtin' you (huh!) She says she's twenty-seven, but she's thirty-two My words are my knife (my knife, my knife) Said I'm gonna cut deep And I'm gonna rip up her whole life

あなたの悲しみと苦しみが見えるわ(ええ!) あなたは悪くないのよ、彼女は悪いのよ 誰かを傷つけるのを見るのはつらいわ(ええ!) 彼女は27歳だって言うけど、実際は32歳よ 私の言葉はナイフよ(ナイフよ、ナイフよ) 深く切り込むわ そして彼女のすべてをめちゃくちゃにするわ

I'm gonna lift you up By tearing her down (hey) I'm gonna dissect all her Instagrams I've found She's try'na have beach waves But doesn't have enough hair When you are down in the gutter I'll join you there (hey)

あなたを励ますために 彼女を叩き落とすわ(ねえ) 見つけた彼女のインスタグラムをすべて解剖するわ 彼女はビーチウェーブみたいなのをしたいみたいだけど 髪の毛が足りないわね あなたがどん底にいるなら 私も一緒に行くわ(ねえ)

Gosh, thank you girls! Honestly, insulting her made me feel so much better Oh my god, it's your ex... Trent came? Hey, good to see you You look good! So do you! Alright, see you around... Ok, wow! A true freak who's obsessed with you

あら、ありがとう! 正直、彼女を侮辱することで、気分がすごく良くなったわ あら、あなたの元彼じゃない! トレントが来たの? やあ、久しぶり 元気そうでよかった! あなたもね! じゃあ、またね... わあ! あなたに夢中になっている変態ね

Chica-oo-ha honey C'mon, let's restart He's a small man with an empty heart And he's always talkin' 'bout Paris (croissants) It's like, dude, you did not invent Paris And don't you know He'll die alone in a psyche ward But if you get back together Then we're back on board

ねえハニー さあ、やり直そうよ 彼は心が空っぽの小さな男よ いつもパリについて話してるの(クロワッサン) ちょっと、パリを発明したのはあなたじゃないのよ それに、彼は精神病院で一人ぼっちで死ぬのよ でも、あなたと彼がよりを戻せば 私たちはまた一緒に戻れるのよ

I'm gonna raise you up (huh!) By blasting his ass Let's go in on his mom Nobody gets a pass That bitch drinks so much They should take her car When my sister has been burned No burn goes too far (hey)

あなたを励ますために(ええ!) 彼のケツを叩きまくってやるわ 彼のママを攻撃してやろう 誰も許さないわ あの女、酒飲みすぎよ 車没収すべきよ 私の妹が傷つけられた時は どんな傷も許さないわ(ねえ)

Thanks, you guys God, he sucks! Yes! The worst... Wait, is that Tania from your work? I had to cover her shift today Because she said she had a family emergency *gasps* What? Hey guys! What's wrong? Oh, hey, Nicki. We were just talking about this girl-- Oh, girl, I don't even need to know who it is--

ありがとうね ほんと、最低よ! そうよ! 最悪... ちょっと、あれはあなたの会社のタニアじゃない? 今日、彼女のシフトを代わりにやったの 家族の緊急事態だって言ってたんだけど *息を呑む* なに? やあ、みんな!どうしたの? ああ、やあ、ニッキー。私たちはちょうどこの女の子について話してたの-- あら、もう誰がどうでもいいわよ--

I'll rip up her life, yo, get the knife 'Cause you low-key my wife, you my bitch for life You a ten, she a two, life sucks for her It's goin' down, when we come out, it's up for her Let's punch her in her face and take her jewels It's May, we don't play with them April Fools Uh, you should'a seen her face It was me, Aidy, Katy, and Tina Fey You know you're name stay in a hater mouth, boo I hate her nose, I hate her eyes, I hate her mouth too I hate her stupid wig, I hate her shoes, too Is she ugly, lame, or musty? Choose two Ooh, Ooh ooh ooh ooh Honey, we caught the shade that you threw Ooh, Ooh ooh ooh ooh I love my best friend, bitch, screw you

彼女の生活をめちゃくちゃにしてやるわ、ナイフを持ってきて だって、あなたは私の奥さんみたいなものよ、一生私の女よ あなたは10点、彼女は2点、彼女の人生は最悪よ 私たちは近づいてくるわ、私たちは出ていくわ、彼女にとっては終わりよ 彼女の顔を殴って、宝石を奪ってやるわ 5月よ、4月のバカみたいに遊んでられないわ あら、彼女の顔を見ればわかるわ 私とアイディ、ケイティ、そしてティナ・フェイよ あなたは嫌いな人の口の中に名前が残るわよ、ハニー 彼女の鼻も嫌い、目も嫌い、口も嫌い 彼女のダサいウィッグも嫌い、靴も嫌い 彼女はブサイク、ダサい、それとも古臭い?どれか選んで ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ハニー、あなたの投げた陰口はキャッチしたわ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 私は私の親友が大好きよ、ビッチ、さようなら

I'm gonna lift you up By tearing them down I'ma hit on all All the flaws we've found You think we're toxic But no, bitch, that's you Don't you know talking sh*t is how We all get through

あなたを励ますために 彼らを叩き落とすわ 見つけた欠点のすべてを 攻撃してやるわ 私たちは有毒だと思ってるの? でも違うわ、ビッチ、それはあなたよ 悪口を言うのは みんなが乗り越える方法よ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Saturday Night Live の曲

#ポップ