You don't get it (You did good $lick) I'm just reckless with myself (It's a Smash) Taking over, something only time will tell Wetto, ayy
君は理解できない (よくやった$lick) 俺はただ自分自身を危険にさらす (それはスマッシュ) 支配していく、それは時間が教えてくれる Wetto、あ〜
Already know what time I'm on, double R slidin' on Audubon She tryna get my love, the best I can do is a trauma bond Poppin' these pills got easier, but gettin' high been gettin' harder Remember them days in maw-maw's house, holdin' to my grandfather Remember them days in the Envoy, it was just me and Oddy Now all of my homies got their own bus, but ain't got time for bondin' Tellin' myself that it's okay, knowin' that's a lie Ayy, nеver at home, just passin' by I was always told that boys don't cry, why am I so broke insidе? Waste time on an inner child? Motherfucker been dead since five Seen my dad OD at nine, was never the same again I never had a chance to win
もう自分の時間がわかっている、ダブルRでオデュボン通りを滑る 彼女は俺の愛を手に入れようとするが、俺にできるのはトラウマで結ばれることだけ 薬を飲むのは簡単になったが、ハイになるのは難しくなった 祖母の家での日々を思い出す、祖父にしがみついて エンボイに乗っていた日々を思い出す、俺とオッディだけ 今では俺の仲間みんな自分のバスを持っているが、絆を深める時間はない 大丈夫だと言い聞かせながら、それが嘘だとわかっている あ〜、家にいない、ただ通り過ぎるだけ 男の子は泣かないとずっと言われてきた、なぜ俺はこんなに内側に壊れているんだ? 内なる子供に時間を無駄にする? あいつは5歳の時から死んでるんだ 9歳の時、父がODするのを見て、それ以来何も変わらなかった 勝つチャンスなんてなかった
I keep reachin' out for help I can't tell if I'm too concerned with myself Feel like I'm just collectin' dust on the shelf (Fuck it, fuck it) I think it's time to bid farewell
助けを求め続ける 自分が気になりすぎて、よくわからない 棚に埃をかぶっているだけのように感じる (くそったれ、くそったれ) 別れの時が来たと思うんだ
Left all the lights on, but I ain't home, thirty thousand feet up Got my ice on, but I ain't cold, thirty thousand degrees Yup, I stashed thirty thousand in the freezer Feel like a crooked congressman I blame it on Percocet amnesia, can't keep up with my tolerance I'm tryna win this war on drugs, but I lost the battle by callin' up the plug Got back in the saddle Moth to the flame, I'm insane, all these voices rattle Foggin' up my brain, numb the pain, locked up in my castle I'm startin' to unravel, surrounded by all these snakes and jackals They keep temptin' me to eat the apple I need to tie up loose ends, form these threads into a tassel
すべての明かりをつけっぱなしだけど、俺は家にいない、3万フィート上空 アイスを付けているけど、寒くない、3万度 うん、3万ドルを冷凍庫に隠した 不正な議員みたいだ パーコセットの記憶喪失のせいだ、自分の耐性に追いつけない 薬物との戦いに勝ちたいんだけど、プラグに電話して戦いを失った 再び鞍に乗り込んだ 炎への蛾、俺は狂っている、これらの声はガタガタと音を立てている 脳みそを曇らせ、痛みを麻痺させる、自分の城に閉じこもる 糸がほどけ始めている、周囲には蛇とジャッカルばかり 彼らはリンゴを食べるように誘惑し続ける 俺は端を結び、これらの糸を房にする必要がある
I keep reachin' out for help I can't tell if I'm too concerned with myself Feel like I'm just collectin' dust on the shelf (Fuck it, fuck it) I think it's time to bid farewell I keep reachin' out for help I can't tell if I'm too concerned with myself Feel like I'm just collectin' dust on the shelf (Fuck it, fuck it) I think it's time to bid farewell
助けを求め続ける 自分が気になりすぎて、よくわからない 棚に埃をかぶっているだけのように感じる (くそったれ、くそったれ) 別れの時が来たと思うんだ 助けを求め続ける 自分が気になりすぎて、よくわからない 棚に埃をかぶっているだけのように感じる (くそったれ、くそったれ) 別れの時が来たと思うんだ