I'm not friendly, I'm not friendly, I'm not friendly All jokes aside, I had dreams of it endin', endin'
俺はフレンドリーじゃない、フレンドリーじゃない、フレンドリーじゃない 冗談抜きで、俺は終わり方を夢見ていた、終わり方を
I don't wanna end up like Dr. Sebi I beat the case 'cause I had on some black Giuseppes (Yeah) I'll hold you down like a tight string, bedsheet And won't let you go until you tell me that you staying How you gon' leave before you motherfuckin' find out? (Yeah) Hope you brought tissues 'cause I'm 'bout to cry my eyes out Paid your tuition, then I bought out all your Girl Scouts (Yeah) Heard you was single, baby, tell me what they talking 'bout (What you talkin' 'bout?) What thеy talkin' 'bout, huh? (Let's go) I can't simply bring the sun out (No, I can't) Even in Nеw York, I got my motherfucking gun out (Bah) Heard that nigga 'round me got a crush on you, I bet not find out (Bet not find out) I don't know nothin' about it (Don't know nothin' about it) I don't know nothin' about it (Don't know nothin' about it) I go menace 'bout it (Yeah) I ain't heard nothing 'bout it (Yeah) I'm too rich to pout on (Yeah) Way too lit for clout on me (Yeah) Stack it like a Jew (Stack it) Make sure every 'fit you rockin' came with foreign shoes (Skrrt) Make sure every car you're driving came without a roof (Skrrt, skrrt) Make sure every bitch you fucking show you the whole crew Just because you're tycoon
俺は Dr. Sebi のような終わり方を望まない 黒いジュゼッペを履いてたから、裁判を勝ち抜いたんだ (Yeah) 俺は君をきつく結んだ紐やシーツのように支える 君が一緒にいるって言うまで離さない どうやって君が母さんを見つけ出す前に去るんだ? (Yeah) 涙が止まらないからティッシュを持ってきた方がいい 君の授業料を払って、君のガールスカウトの在庫を全部買った (Yeah) 君が独身だって聞いた、ベビー、みんなは何て言ってるんだ? (何て言ってるんだ?) 何て言ってるんだ? ああ? (行こう) 俺はただ太陽を取り出すことはできない (できない) ニューヨークでも、俺は自分の銃を持っている (Bah) 周りの奴らが君に恋してるって聞いた、知ったら困る (知ったら困る) 何も知らない (何も知らない) 何も知らない (何も知らない) 俺はそれについて脅迫する (Yeah) 何も聞いてない (Yeah) 俺は不機嫌になるには金持ちすぎる (Yeah) 俺に影響を与えるには輝きすぎている (Yeah) ユダヤ人のように積み重ねる (積み重ねる) 君が履く服は全て海外製の靴と一緒にして (Skrrt) 君が運転する車は全て屋根がないようにする (Skrrt, skrrt) 君が寝る女はみんなに紹介するようにする 君が実業家だからだ