Lord Don’t Make Me Do It

Lil Durkの"Lord Don't Make Me Do It"は、暴力的な衝動、人間関係の葛藤、法廷闘争といったテーマを探求するラップソングです。この曲は、語り手が女性に対して暴力的な考えを抱きながらも、自制心を保とうともがく様子を描いています。また、人間関係の難しさや、富と名声にまつわるプレッシャーについても触れています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Sometimes I get the urge to kill a bitch (Kill that ho) And I ain't even violent (And I ain't even violent) That's why a nigga gotta plead the fifth (I gotta plead the fifth) Sometimes it's good to stay silent (It's good to stay silent)

時々、女を殺したい衝動に駆られる (あのビッチを殺せ) なのに俺は暴力的な人間じゃない (別に暴力的な人間じゃない) だから黙秘権を行使しなきゃいけない (黙秘権を行使しなきゃ) 時々、黙ってるのが一番だ (黙ってるのが一番だ)

Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it)(Let's get it)

神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください)(さあ、やろう)

She steady threatening me with these court dates (I ain't scared) Unfollow bitches from my Insta (Stupid ass bitch) That's why I'm single like I am (Let's get it) And I'll never be a Mr (Can't wife these hoes) See my twenty steady breaking up my window So I gotta chill, stay low in these rims though Just how he hit it, he gon' make an example of me Shit, and I gotta case pending (Let's get it) Cause these hoes steady calling my ho Had this bitch steady breaking my code Is it my finger prints from my 5S Or one of my stuck up ass hoes? Hold up let me think, let me take a drink Cause I don't really know if no one care what a motherfucker think (Don't give a fuck) I'ma go crazy (I'ma go crazy), I'ma go crazy (I'ma go crazy) And nobody sane (Let's get it!)

彼女はしつこく俺を裁判に訴えようとしてくる (俺は怖くない) インスタからビッチをアンフォローする (バカなビッチ) だから俺は独身なんだ (さあ、やろう) 俺は結婚しない (このビッチたちとは結婚できない) 20台の車が窓を割ろうとしてる だからリムジンで目立たないようにしなきゃ 彼がやったように、彼は俺を例にするだろう くそ、俺には係争中の事件がある (さあ、やろう) このビッチたちは俺の女に電話してくる このビッチは俺の暗号を解こうとしてる 俺の5Sの指紋か? それとも俺の生意気なビッチの一人か? ちょっと待て、考えさせてくれ、酒を飲ませてくれ 誰も俺の考えなんて気にしないんだから (気にしない) 俺は狂うだろう (俺は狂うだろう)、俺は狂うだろう (俺は狂うだろう) 誰も正気じゃない (さあ、やろう!)

Sometimes I get the urge to kill a bitch (Kill that ho) And I ain't even violent (And I ain't even violent) That's why a nigga gotta plead the fifth (I gotta plead the fifth) Sometimes it's good to stay silent (It's good to stay silent)

時々、女を殺したい衝動に駆られる (あのビッチを殺せ) なのに俺は暴力的な人間じゃない (別に暴力的な人間じゃない) だから黙秘権を行使しなきゃいけない (黙秘権を行使しなきゃ) 時々、黙ってるのが一番だ (黙ってるのが一番だ)

Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) (Let's get it)

神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) (さあ、やろう)

Out of all your friends you the best (You I choose) So I won't cheat on you for them that ain't my status (Hoe I'm sorry) Fucking with these broke ass niggas (They broke), don't know what cash is (Let's get it) See I just spent like twenty on a car, I got twenty in glasses What you mad at me for? Bitch stop tripping like you ain't never had it before (Bitch you had it) And you gon' give me that ass, one time you gon' give me that work Bitch get on my nerve (I hate that ho) I'ma fuck all your friends to get easy (Get easy), you mad why you tweaking? (Bitch) Should've told the judge you gon' let me see my kids every weekend I do it cause I'm rich, I ain't really gotta reason (I'm rich) I'm packing my shit and I'm leaving

お前のお友達の中で一番はお前だ (お前を選ぶ) だからお前の友達とは浮気しない、俺のレベルじゃないから (ビッチ、すまない) こんな金のない男と付き合ってる (彼らは貧乏だ)、金が何かわかってない (さあ、やろう) 車に20万ドル使った、メガネにも20万ドルかけた 何で俺に腹を立ててるんだ? 一度も手に入れたことないみたいに騒ぐな (お前は持ってた) お前は俺にあの尻をくれるだろう、一度は俺にあの仕事を与えてくれるだろう ビッチ、俺の神経を逆なでするな (あのビッチが嫌いだ) お前の友達全員とヤるよ (簡単だ)、怒ってるのか?イカれてるのか? (ビッチ) 裁判官に、毎週子供に会わせてくれるように頼めばよかったのに 金持ちだからやるんだ、別に理由はない (俺は金持ちだ) 荷物をまとめて出て行く

Sometimes I get the urge to kill a bitch (Kill that ho) And I ain't even violent (And I ain't even violent) That's why a nigga gotta plead the fifth (I gotta plead the fifth) Sometimes it's good to stay silent (It's good to stay silent)

時々、女を殺したい衝動に駆られる (あのビッチを殺せ) なのに俺は暴力的な人間じゃない (別に暴力的な人間じゃない) だから黙秘権を行使しなきゃいけない (黙秘権を行使しなきゃ) 時々、黙ってるのが一番だ (黙ってるのが一番だ)

Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) Lord don't make me do it (lord don't make me do it) (Let's get it)

神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください) 神様、俺にやらせないでください (神様、俺にやらせないでください)(さあ、やろう)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lil Durk の曲

#ラップ

#アメリカ