I beg your pardon I never promised you a rose garden Along with the sunshine There's gotta be a little rain some time When you take you gotta give so live and let live Or let go oh-whoa-whoa-whoa I beg your pardon I never promised you a rose garden
ごめんなさい あなたにバラ園を約束した覚えはありません 太陽の光と共に 時には少し雨が降ることもあるでしょう もらうときは与えなければなりません。だから、生きていれば生きていきましょう そうでなければ、手放しましょう ごめんなさい あなたにバラ園を約束した覚えはありません
I could promise you things like big diamond rings But you don't find roses growin' on stalks of clover So you better think it over Well if sweet-talkin' you could make it come true I would give you the world right now on a silver platter But what would it matter So smile for a while and let's be jolly Love shouldn't be so melancholy Come along and share the good times while we can
大きなダイヤの指輪のようなものを約束することもできます でも、クローバーの茎にバラが咲いているのを見ることはありません だから、よく考えてみてください もし甘い言葉で実現できるなら 今すぐにでも銀の皿に乗せて世界をあなたにあげましょう でも、それが何になるのでしょう だから、しばらくの間笑顔でいましょう 愛はそんなに憂鬱なものであってはいけません できるうちに楽しい時間を分かち合いましょう
I beg your pardon I never promised you a rose garden Along with the sunshine There's gotta be a little rain some time
ごめんなさい あなたにバラ園を約束した覚えはありません 太陽の光と共に 時には少し雨が降ることもあるでしょう
I beg your pardon I never promised you a rose garden
ごめんなさい あなたにバラ園を約束した覚えはありません
I could sing you a tune and promise you the moon But if that's what it takes to hold you I'd just as soon let you go But there's one thing I want you to know You better look before you leap, still waters run deep And there won't always be someone there to pull you out And you know what I'm talkin' about So smile for a while and let's be jolly Love shouldn't be so melancholy Come along and share the good times while we can
あなたのために歌を歌い、月を約束することもできます でも、もしそれがあなたを引き止めるために必要なものなら あなたを手放す方がましです でも、一つ知っておいてほしいことがあります 飛ぶ前に見なさい。静水は深く流れます そして、いつもあなたを助け出す人がいるとは限りません 私が何を言っているのか分かりますよね? だから、しばらくの間笑顔でいましょう 愛はそんなに憂鬱なものであってはいけません できるうちに楽しい時間を分かち合いましょう
I beg your pardon I never promised you a rose garden Along with the sunshine There's gotta be a little rain some time
ごめんなさい あなたにバラ園を約束した覚えはありません 太陽の光と共に 時には少し雨が降ることもあるでしょう