Merci Beaucoup

Pop Smoke の Merci Beaucoup の歌詞。敵対するギャングのメンバーからジュエリーを奪うことについて歌っている。歌詞には、銃やドラッグ、高級ブランドについての言及が含まれている。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Woo (Haha) Wait Catch a opp and I'm takin' his jewelry (Bah) Catch a opp and I'm takin' his jewelry, huh, wait (Bah, woo) Hahaha (Hahaha) Yeah, hol' on Woo, woo, woo, woo, woo

Woo(Haha) 待て 敵を捕まえたらジュエリーを奪う(Bah) 敵を捕まえたらジュエリーを奪う、ハァ、待て(Bah、woo) Hahaha(Hahaha) ああ、ちょっと待て Woo、woo、woo、woo、woo

Catch a opp and I'm takin' his jewelry, catch a opp and I'm takin' his jewelry Look, I said, "Don't get it twisted, just 'cause I smile a lot, that don't mean I'm with the foolery" (Bah) When I walk in my school, all the staff "Woo" at me, I'm like, "You used to tutor me" (What?) I stay in the cut like a Band-Aid (Cut) and that's where my shooters be (Bah) Run down, gun tucked, tool on me, tool on me (Grrrt, woo) Rah Swish, Pop Smoke (Pop Smoke), they do not know what you started I pop a perc', go retarded, then mack up the 'Rari, then fuck in my grandma' departmеnt I'm rockin' Louis V, Louis V (Louis V) 'cause I ain't too pressed with Dior No tеlling, but I'm the Messiah, now I'm the creator, I got the drip in my pools I can not never, I could never kiss a whore Fuck her life up, then go up on tour, huh, she know we up on the board I got the four-five tucked in my drawers, they like, "What's on your ring?", eleven Carats That come with a bad bitch and a mansion and she from Paris Merci beaucoup (Merci beaucoup), I don't got nothin' to prove (Nah) It's either you win or you lose, it's either you win or you lose And I don't really care what your gang claim, all I know is my niggas is woo Saucin', hol' on, woos, huh, I shoot a nigga out the coupe, wait

敵を捕まえたらジュエリーを奪う、敵を捕まえたらジュエリーを奪う おい、言ったろ、「勘違いするなよ、よく笑うからって、馬鹿なことをするわけじゃない」(Bah) 学校に入ると、職員全員が「Woo」と言って迎えてくれる、「お前は俺に勉強を教えてたよな」って感じだ(何?) 絆創膏のように傷口に留まっている(Cut)、そこに俺の仲間がいる(Bah) 走りながら、銃を隠し持ち、武器を携帯している、武器を携帯している(Grrrt、woo) Rah Swish、Pop Smoke(Pop Smoke)、お前らが何を始めたのか知らないだろう パーコセットを飲んで、頭がおかしくなって、それから「Rari」に乗って、おばあちゃんの家でセックスする ルイ・ヴィトンを着ている、ルイ・ヴィトン(Louis V)を着ている、Dior にはそれほど興味がないから 断言はできないが、俺は救世主、今は創造主、プールにドリップがある 絶対に、売春婦にキスすることはできない 彼女の人生をめちゃくちゃにして、ツアーに出る、ハァ、彼女は俺たちが成功していることを知っている 引き出しに45口径を隠している、奴らは「指輪には何をつけているんだ?」と聞く、11カラットだ それには悪い女と豪邸がついてくる、彼女はパリ出身だ メルシー・ボク(Merci beaucoup)、俺は何も証明する必要はない(Nah) 勝つか負けるかだ、勝つか負けるかだ お前のギャングの主張はどうでもいい、俺の仲間が woo なことだけ分かればいい Saucin'、ちょっと待て、woos、ハァ、クーペから奴を撃つ、待て

Catch a opp and I'm takin' his jewelry Catch a opp and I'm takin' his jewelry, wait (Woo, woo, woo, woo) Catch a opp and I'm takin' his jewelry Catch a opp and I'm takin' his jewelry

敵を捕まえたらジュエリーを奪う 敵を捕まえたらジュエリーを奪う、待て(Woo、woo、woo、woo) 敵を捕まえたらジュエリーを奪う 敵を捕まえたらジュエリーを奪う

Cash Wait

現金 待て

Catch a opp and I'm takin' his jewelry Catch a opp and I'm takin' his jewelry, wait (Woo, woo, woo, woo) Catch a opp and I'm takin' his jewelry Catch a opp and I'm takin' his jewelry

敵を捕まえたらジュエリーを奪う 敵を捕まえたらジュエリーを奪う、待て(Woo、woo、woo、woo) 敵を捕まえたらジュエリーを奪う 敵を捕まえたらジュエリーを奪う

Be in control of your own shit, of your own creations Know what I'm sayin'? Like be a creator (Wait) Like, I feel, like, when you create your shit When you know whatchu want, know what I mean? (Wait) Don't let nobody get in between you and your creation If you want somethin', it gotta be that (Wait) Make it 'cause you know it Nobodies gonna tell you, know what I'm sayin'? (Wait) I wasn't thinkin' about the masses yet, I'm thinkin' 'bout my hood (Wait) You know what I'm sayin'? I'm like, "Nah, I got to drop another one for the hood" As long as you ain't on no sucker shit, you'll be aight (Wait) You good, real niggas gonna vibe with real niggas Know what I'm sayin'? You ain't woo, you ain't winnin' in this shit

自分のこと、自分の創造物をコントロールしろ 言ってることが分かるか?創造主になれ(待て) 自分のものを創造するとき、どういう気持ちになるか、分かるだろ?(待て) 誰にもお前と創造物の間に邪魔をさせるな 何かを欲しがったら、そうなるべきだ(待て) 自分が分かっているからこそ、作るんだ 誰も教えてくれない、言ってることが分かるか?(待て) まだ大衆のことについては考えていなかった、自分の地元のことについて考えていた(待て) 言ってることが分かるか?「いや、地元のために、もう一つ落とさないといけない」という感じだ くだらないことをしていなければ、大丈夫だ(待て) 大丈夫だ、本物の奴らは本物の奴らと気が合う 言ってることが分かるか?woo じゃなければ、このクソみたいな世界では勝てない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pop Smoke の曲

#ラップ

#アメリカ