Everything [V2]

この曲は、エミネムが音楽業界での成功と競争について語っています。彼は、自分の音楽が常にチャートでトップを走り、他のアーティストがそれに嫉妬していることを指摘しています。また、音楽業界の競争は、アーティスト同士の対立を生み出し、それがメディアの燃料となることについても言及しています。エミネムは、自分の音楽をビジネスと見なし、その成功を維持するために努力している様子がわかります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

CDs ain't sellin' no more anyways, man Look at SoundScan I really don't think it matters if—

CDはもはや売れなくなってきているんだ SoundScanを見ればわかるだろ 正直言って、それがどうであれ—

Everything I do is number one, that makes you two And that spells trouble for me and you 'Cause that's how beef starts between crews And I don't mind if I debut at number two So why do you? If we make money, then why can't you Be satisfied with what you do?

俺がやることはすべてナンバーワン、それはお前をナンバーツーにする そしてそれは、俺とお前にとって厄介な事態になる だってそれは、クルー同士のビーフが始まる方法だからな ナンバーツーでデビューしてもいいんだ なんでそれが嫌なんだ?金儲けできるんだから、なんで 自分のやっていることに満足できないんだ?

It's like our legacy's pregnant, we're plantin' eggs every record They're beggin' me to release a CD every other second But don't expect it, 'cause every time I get hit with that question I just deflect it, get Ca$his or 50's record and check it And Buck is out, like get these motherfuckers out 'fore I smack 'em Plus T.I. just dropped an album now, go out and get that one And I got a whole stable of artists who's able and fully capable Of holdin' a label 'til I figure out when I'm ready to drop Or maybe not, Shady, look how hot you were, on top You were pop, you were so popular, now you're not You're a washed up entrepreneur, how's it possible? Well, it's not If your little fickle minds would've caught on, but you didn't See, I don't rap for the green, I mean, I ain't greedy But I also know what it's like to be needy And I will never go back to poverty, see, it ain't easy To try to step away from entertainment, separate it from CDs And every day it just seems like we're beefin' Even the media's meat eaters, they gotta give you something To read or you won't buy it, believe what you wanna believe Let 'em feed to you the BS—P.S. Peace to T.I., you 'gon be 'aight And we out...

まるで俺たちのレガシーが妊娠したみたいで、俺たちはレコードごとに卵を産んでいるんだ みんなは、俺に2秒おきにCDを出すように懇願しているんだ でも期待するなよ、だっていつもその質問をされると 俺はただかわすんだ、Ca$hisか50のレコードをチェックして それにバックはアウト、まるで俺が叩きのめす前に、このクソ野郎どもをここから出してやるように それにT.I.もアルバムをドロップしたばかりだ、買いにいけ それに俺には、アーティストの集団がいるんだ、能力があり、十分に有能で 俺がドロップする準備ができるまで、レーベルを支えてくれる あるいは、もしかしたら違うかもしれない、シェイディ、お前はどれだけトップで熱かったか お前はポップで、人気者だった、でも今はそうじゃない お前は落ちぶれた起業家だ、なんでそんなことになるんだ?それは不可能だ もしお前たちの気まぐれな心が理解していたら、でもそれはなかった わかるだろ、俺は金のためにラップしているわけじゃない、つまり、俺は欲張りじゃないんだ でも、困窮しているのがどんなものか、それはわかるんだ そして、二度と貧乏には戻らない、わかるだろ、簡単じゃないんだ エンターテイメントから離れて、CDから切り離そうとするのは それに、毎日、俺たちはビーフを繰り広げているように思えるんだ メディアの肉食獣でさえ、お前たちに何かを与える必要があるんだ 読んでくれるように、さもなければ買ってくれない、信じたいことを信じろ 奴らにBSを食わせるんだ—追記:T.I.には平和を、お前は大丈夫だ そして、俺たちはアウト...

—I do is number (Peace) one, that makes you two (Hold 'ya head up, partner!) And that spells trouble for me and you (You know how we gonna do what we're gonna do) 'Cause that's how beef starts between crews And I don't mind if I debut at number two (We gon' touchdown, back up in the private charter planes We gon' touchdown, you know we gon' get it crackin' man We gon' touchdown, I told you ain't no way to keep 'em quiet With T.I. and Shady, baby, they gon' make a bigger riot When we tou—)

—俺がやることはナンバー(平和)ワン、それはお前をナンバーツーにする (顔を上げて、相棒!) そしてそれは、俺とお前にとって厄介な事態になる (どうすればいいか、わかっているだろう) だってそれは、クルー同士のビーフが始まる方法だからな ナンバーツーでデビューしてもいいんだ (着陸するんだ、プライベートジェットに乗って 着陸するんだ、これがうまくいくのはわかっているだろう 着陸するんだ、お前に言っただろう、奴らを黙らせる方法は無いんだ T.I.とシェイディが一緒なら、赤ちゃん、もっと大きな騒動になるだろう 着陸—)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Eminem の曲

#ラップ

#アメリカ