Age of Innocence

スマッシング・パンプキンズの"Age of Innocence"の歌詞の日本語訳。裏道を捨て、街を走り抜ける若者の心情を描写。孤独と諦念、そして自由への渇望が入り混じる複雑な感情が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

We dismiss The backroads And ride these streets Unafraid Resigned to Scraping paint From our bones Unashamed

裏道を捨て 街を駆け抜ける 恐れなどない 諦観に包まれ 骨の痛みさえ 恥じることはない

No more the eye upon you No more the simple man

もう君を見つめる目はない もう単純な男ではない

Desolation yes, hesitation no Desolation yes, hesitation no As you might have guessed all is never shown Desolation yes hesitation no

孤独は肯定、躊躇は否定 孤独は肯定、躊躇は否定 ご想像の通り全ては見えない 孤独は肯定、躊躇は否定

And in my prayers I dream alone A silent speech To deaf ear If you want love You must be love But if you bleed love You will die love

祈りのなかで 一人夢を見る 沈黙の言葉 届かぬ声 愛が欲しいなら 愛そのものになるべきだ しかし愛に溺れれば 愛に殺される

No more the lie upon you Cast in stone and autumn shade

もう君を覆う嘘はない 石と秋の影に刻まれて

Desolation yes, hesitation no Desolation yes, hesitation no As you might have sensed we won't make it home Desolation yes, hesitation no

孤独は肯定、躊躇は否定 孤独は肯定、躊躇は否定 感じるだろう、僕らは帰れない 孤独は肯定、躊躇は否定

Before the rites of spring Come to mean all things A little taste of what may come A mere glimpse of what has gone Cause for the moment we are free We seek to bind our release Too young to die, too rich to care Too fucked to swear that I was there

春の儀式が始まる前に 全てを意味するようになる前に 未来の予感 過去の残像 束の間の自由 束縛からの解放 死ぬには若すぎ、気に留めるには裕福すぎ そこにいたと誓うには堕落しすぎている

Desolation yes, hesitation no Desolation yes, hesitation no As you might have guessed we won't make it home Desolation yes, Hesitation no

孤独は肯定、躊躇は否定 孤独は肯定、躊躇は否定 ご想像の通り、僕らは帰れない 孤独は肯定、躊躇は否定

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Smashing Pumpkins の曲

#ロック