Love Me Enough

「Love Me Enough」は、ニッキー・ミナージュ、モニカ、キーシャ・コールが歌う自己愛をテーマにした楽曲です。歌詞は、過去の恋愛での傷や依存から脱却し、自分自身を愛することの大切さを歌っています。辛い経験を通して成長し、他者の評価に惑わされず、自分自身を肯定する力強いメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ooh Monica and Keyshia Cole

ああ モニカとキーシャ・コール

I used to think love had to hurt So I'd do shit to make it worse Got off on the toxic words I used to think love had to hurt

かつては愛は傷つくものだと思っていた だから、事態を悪化させるようなことをしていた 毒のある言葉に酔いしれていた かつては愛は傷つくものだと思っていた

But, lately I've been thinkin', maybe No one needs to save me 'Cause I love me enough for all of y'all And, lately They've been tryna change me But that shit don't faze me 'Cause I love me enough for all of y'all (Uh, ayo)

でも、最近は 考えている、もしかしたら 誰も私を救う必要はない だって私はあなたたち皆のために十分に自分を愛しているから そして、最近は 彼らは私を変えようとしてきた でもそんなことは気にしない だって私はあなたたち皆のために十分に自分を愛しているから

I used to think my happiness depended on a man (A man) Diamond on the ring finger blingin' on my hand (My hand) Sativa or Indica, it don't matter what the strain The worst drug of all, the addiction to a man (A man, ooh) Insecurе, real jealous, bitter littlе man (A man) Cursin', beat a woman, but he never hit a man (A man) Man, yeah, you such a man, damn (A man) Like Tina in a limo, well, bitch had to go ham, scram (Aah) Fuck I look like? (Brr) I wish I would like (Yeah) Wasted a couple years, now I'm good like (Yeah) It's worth the pain, I'ma still have a good life Still be a great mother, still be a good wife

かつては私の幸せは男次第だと思っていた 薬指に輝く指輪のダイヤモンド サティバかインディカか、種類は関係ない 最悪の麻薬は、男への依存 不安定で、嫉妬深く、卑劣な男 悪態をついて、女を殴るけど、男を殴ったことはない 男、ああ、お前はなんて男らしいんだ リムジンの中のティナのように、くそ、あの子はブチ切れて出て行った 私はどう見える? もう懲り懲り 数年無駄にした、今は満足 痛みには価値がある、それでも良い人生を送る それでも素晴らしい母親であり、良い妻であり続ける

I used to think love had to hurt (Used to) So I'd do shit to make it worse Got off on the toxic words I used to think love had to hurt

かつては愛は傷つくものだと思っていた だから、事態を悪化させるようなことをしていた 毒のある言葉に酔いしれていた かつては愛は傷つくものだと思っていた

But, lately I've been thinkin', maybe No one needs to save me 'Cause I love me enough for all of y'all (All of y'all) And, lately They've been tryna change me (Ooh) But that shit don't faze me (Ooh) 'Cause I love me enough for all of y'all (Uh, ayo)

でも、最近は 考えている、もしかしたら 誰も私を救う必要はない だって私はあなたたち皆のために十分に自分を愛しているから そして、最近は 彼らは私を変えようとしてきた でもそんなことは気にしない だって私はあなたたち皆のために十分に自分を愛しているから

I don't need bitter betties to believe me (Oh, yeah) And I don't care how the media perceives me I just do it for the girls who ain't never had it easy (Ooh) The woman who conceived me, the girl in the mirror (Oh) That just cries when she sees me, easy, I'm breezy Finger on the trigger yellin', "Squeeze me, relieve me" (Oh) I thought that everyone who loved me would leave me But, fuck that, I love this new chick named Me-me (I love) First things first, all my girls, know your worth Self-love is the greatest love on Earth (Yeah) Cry your eyes out, get it out, it's the worst But love don't hurt, no

私を信じるために意地悪な女友達は必要ない メディアが私をどう見ているかも気にしない 恵まれない少女たちのためにやるだけ 私を産んだ女性、鏡の中の少女 私を見ると泣くだけ、気楽に、私はのんびりしている 引き金に指をかけて叫ぶ "絞って、解放して" 私を愛している人は皆、私から去っていくと思っていた でも、そんなことはどうでもいい、私は"私"という新しい女の子を愛している 何よりもまず、私の仲間たち、自分の価値を知りなさい 自己愛は地球上で最も偉大な愛 思いっきり泣いて、吐き出して、最悪だけど 愛は傷つけない

I used to think love had to hurt (Used to) So I'd do shit to make it worse Got off on the toxic words I used to think love had to hurt

かつては愛は傷つくものだと思っていた だから、事態を悪化させるようなことをしていた 毒のある言葉に酔いしれていた かつては愛は傷つくものだと思っていた

But, lately I've been thinkin', maybe No one needs to save me 'Cause I love me enough for all of y'all (All of y'all) And, lately They've been tryna change me (Ooh) But that shit don't faze me (Ooh) 'Cause I love me enough for all of y'all

でも、最近は 考えている、もしかしたら 誰も私を救う必要はない だって私はあなたたち皆のために十分に自分を愛しているから そして、最近は 彼らは私を変えようとしてきた でもそんなことは気にしない だって私はあなたたち皆のために十分に自分を愛しているから

(Ee) Love me enough, love me enough Love me enough for all of y'all (I love) (Ee) Love me enough, love me enough Love me enough for all of y'all (All of y'all) (Ee) All of y'all, all of y'all All of y'all, all love, y'all (All of y'all) (Ee) All of y'all, all of y'all All of y'all, all love, y'all

十分に私を愛して、十分に私を愛して あなたたち皆のために十分に私を愛して 十分に私を愛して、十分に私を愛して あなたたち皆のために十分に私を愛して あなたたち皆、あなたたち皆 あなたたち皆、すべて愛してる あなたたち皆、あなたたち皆 あなたたち皆、すべて愛してる

Oh, baby, don't you play Wipe your pretty little face Let 'em say what they say Oh, baby, walk away (Ooh) Oh, baby, don't you play Wipe your pretty little face Let 'em say what they say Celebrate you walked away Celebrate, celebrate (Celebrate) Celebrate you walked away (You walked away, yeah) Celebrate, celebrate Celebrate you walked away (Oh)

ベイビー、ふざけないで 可愛い顔を拭いて 言いたいことを言わせておけ ベイビー、立ち去って ベイビー、ふざけないで 可愛い顔を拭いて 言いたいことを言わせておけ 立ち去ったことを祝いましょう 祝いましょう、祝いましょう 立ち去ったことを祝いましょう 祝いましょう、祝いましょう 立ち去ったことを祝いましょう

Walked away I gotta celebrate, you gotta celebrate Walked away, c'mon Woo

立ち去った 私は祝わなきゃ、あなたも祝わなきゃ 立ち去った、さあ わあ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nicki Minaj の曲

#ポップ

#アメリカ