Wet Sand

Red Hot Chili Peppers の Wet Sand の歌詞の日本語訳です。この曲は、自己の内面、人間関係、そして人生の浮き沈みを探求する内省的な内容となっています。歌詞は、語り手の心の葛藤、希望、そして人生における儚い瞬間を捉えています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

My shadow side so amplified Keeps coming back dissatisfied Elementary son, but it's so... My love affair with everywhere Was innocent, why do you care? Someone start the car, time to go You're the best I know

私の影の部分が増幅され 不満を抱えて戻ってくる 単純なことなのに、でも... あらゆる場所との恋は 純粋だったのに、なぜ気にするんだい? 誰か車を発進させて、出発の時間だ 君は僕の知る限り最高の人だ

My sunny side has up and died I'm betting that when we collide The universe will shift into a low The travesties that we have seen are Treating me like Benzedrine Automatic laughter from a pro

私の明るい側面は消え去ってしまった 私たちが衝突した時 宇宙は低い位置へと移行すると確信している 私たちが見てきた悲劇は 私をベンゼドリンのように扱っている プロによる自動的な笑い

My, what a good day for a, a walk outside I'd like to get to know you a little better, baby God knows that I really tried My, what a good day for a, a take out bride I'd like to say we did it for the better of...

なんて散歩にいい日なんだ 君のことをもっとよく知りたいんだ 神様は私が本当に努力したことを知っている なんてテイクアウトの嫁にいい日なんだ 私たちはより良いもののためにやったと言いたい...

I saw you there so unaware Those hummingbirds all in your hair Elementary son, but it's so... The disrepair of Norma Jean Could not compare to your routine Balarama beauty goin' toe to toe

君がそこにいるのを見た、無防備な姿で ハチドリたちが君の髪に 単純なことなのに、でも... ノーマ・ジーンの荒廃は 君の日常とは比べものにならない バララーマの美しさが真っ向勝負だ

My, what a good day for a "let it slide" I'd like to say we did it for the better of...

なんて「流れに任せる」のにいい日なんだ 私たちはより良いもののためにやったと言いたい...

I thought about it and I brought it out I'm motivated by the lack of doubt I'm consecrated, but I'm not devout The mother, the father, the daughter Hell

私はそれについて考え、それを持ち出した 私は疑いのなさによって動機づけられている 私は献身しているが、敬虔ではない 母、父、娘 地獄

(Uh-uh-uh) Right on the verge, just one more dose I'm traveling from coast to coast My theory isn't perfect, but it's close (Uh-uh-uh) I'm almost there, why should I care? My heart is hurting when I share Someone open up, let it show

(あーあーあー) まさに瀬戸際、もう一回だけ 私は海岸から海岸へと旅をしている 私の理論は完璧ではないが、近い (あーあーあー) もうすぐそこだ、なぜ気にする必要がある? 分かち合う時、私の心は傷ついている 誰か心を開いて、それを表に出して

My, what a good day for a walk outside I'd like to think we did it for the better of... Hell

なんて散歩にいい日なんだ 私たちはより良いもののためにやったんだと思いたい... 地獄

I thought about it and I brought it out I'm motivated by the lack of doubt I'm consecrated, but I'm not devout The mother, the father, the daughter

私はそれについて考え、それを持ち出した 私は疑いのなさによって動機づけられている 私は献身しているが、敬虔ではない 母、父、娘

Oh, you don't form in the wet sand You don't form at all Woah, you don't form in the wet sand I do (Yeah) You don't form in the wet sand You don't form at all Woah, you don't form in the wet sand I do Yeah!

ああ、濡れた砂では形作られない 全く形作られない ああ、濡れた砂では形作られない 私は形作る(そうだ) 濡れた砂では形作られない 全く形作られない ああ、濡れた砂では形作られない 私は形作る そうだ!

[Guitar Outro: John Frusciante]

[ギターアウトロ: ジョン・フルシアンテ]

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Red Hot Chili Peppers の曲

#ロック