(2sided goin' crazy) Yeah
(2sided がイカれてる) イェー
Woke up this lil' morning, my diamonds came in from Elliot Pearls on that fucking bitch's neck, she so elegant (Yeah) Shop up at the fuckin' mall so much, made me a resident This Maybach got four windows tinted on it, feel like the president (Yeah, skrrt)
今朝起きたら、Elliot からダイヤモンドが届いてた あの女の首には真珠が輝いてる、すごく上品だ (イェー) モールでクソほど買い物して、俺はもう住人みたいだ このマイバッハは窓4枚全部スモーク、まるで大統領気分 (イェー、スクルート)
How I'm comin'? I'm just steppin', bitch I'm praying to my money every day, that shit was an exorcist (Ex) I can't stop spending money, on some extra shit (No) You can't stop all the cappin', Instagrammin' shit Who just told my bitch I made some bread? I guess I'm vanishin' (Gone) On some stupid shit, put 10K in that crash machine and doubled it On some stupid shit, said, "I love you" to this bitch, but I was high On some stupid shit, I thought that I was dead, couldn't open my eyes (Ah) On some stupid shit, this bitch just told me that she was down to ride (Wow) We on my vibes (Vibes) What you gon' say if we get pulled over by them guys? I just tested her I tried that bitch, I told her I was lyin', there's no competitor Every day we live like this an Instagram, this shit regular I don't pick up the phone, no, I don't, no, answer them, don't call my cellular I just hit a jugg for 28K, throw away that phone I don't even have the same number no more, so it's best you leave me alone I just spent like six hun' on this Montblanc cologne Something wrong with that kid, inside his head them blinkers on (Ha) First off, I need a bag from you, lil' bitch, 'fore I even say a word Bitch, I feel like Willy Wonka's factory with syrup (Lean) If twizzy want a kill, yeah, he gon' kill, there's no insurance (Baow, baow) Yeah (Baow), these kids is germs
調子どう?俺は絶好調、ビッチ 毎日金に祈りを捧げてる、まるで悪魔祓い (エクソシスト) 無駄遣いをやめられない、余計なものまで買っちゃう (ノー) インスタグラムで嘘をつくのもやめられない 誰が俺のビッチに金持ちになったってチクったんだ?消えなきゃ (ゴーン) 馬鹿げたことに、10,000ドルをクラッシュマシンにつぎ込んで倍にした 馬鹿げたことに、ハイになって「愛してる」ってビッチに言った 馬鹿げたことに、死んだと思って目を開けられなかった (アー) 馬鹿げたことに、ビッチが俺とドライブしたいって言ってきた (ワオ) 俺らのバイブスに乗ってる (バイブス) 警官に止められたら何て言う?試してみただけ ビッチを試した、嘘だって言った、競争相手なんていない 毎日インスタグラムみたいな生活、これが普通 電話に出ない、いや、出ない、返事もしない、携帯に電話するな 28,000ドルでクスリを買った、電話は捨てる もう同じ番号じゃないから、放っておいてくれ モンブランの香水に600ドルも使った あいつはおかしい、頭の中で何かが点滅してる (ハ) まず最初にバッグをくれ、ビッチ、口を開く前に ビッチ、シロップまみれのウィリー・ウォンカの工場みたいだ (リーン) Twizzy が殺したいなら、やるだろう、保険なんてない (バウ、バウ) イェー (バウ)、こいつらは雑菌だ
Woke up this lil' morning, my diamonds came in from Elliot Pearls on that fucking bitch's neck, she so elegant (Yeah) Shop up at the fuckin' mall so much, made me a resident This Maybach got four windows tinted on it, feel like the president (Yeah, skrrt)
今朝起きたら、Elliot からダイヤモンドが届いてた あの女の首には真珠が輝いてる、すごく上品だ (イェー) モールでクソほど買い物して、俺はもう住人みたいだ このマイバッハは窓4枚全部スモーク、まるで大統領気分 (イェー、スクルート)
Wick just walked in the party with two Glocks, but that shit evident (Woah, woah) Chop his body up then dump him off, can't leave no evidence (Woah) Stop mentioning me in them weak-ass songs you droppin', tryna get relevance (Ha) Know they was already mad, but fuck it, we gon' give 'em hell with this (Ha) We put that brand new opp pack in the air 'cause I love the smell of this (Yeah, hey) She wanna fuck, okay, well come on, let's go inside Like, what you doin'? (Woah) Yeah we can fuck, okay, but you can't spend the night Like, what you doin'? (Wow) I always wanted the bands while your ass was playin' around Like, what you doin'? (Yeah) I pull up and shoot your medulla, lay that nigga down Like, what you doin'? (Ha) You say you got bands, like, bitch, is you a fuckin' clown? Like, what you doin'? (Yeah) Bitch, I'm a GOAT, I'm a king, I need a fuckin' crown Like, what you doin'? (Yeah) Just hit the ho, he's a lil' okay, he slippin' now Like, what you doin'? (Ha) Yeah, okay, it's a-go, we finna get him now Like, what you doin'? (Woah) Prada my feet, Prada my bag, I'm so proud of me (Ha) I done made well over six figures through technology (Woah) I remember my lazy ass was failing biology (Yeah, ha) Fuck it, I knew I was gon' be rich, that's what I was bound to be (Yeah)
Wick が Glock を2丁持ってパーティーに来た、バレバレだけど (ワオ、ワオ) 奴の体をバラバラにして捨てる、証拠は残さない (ワオ) 俺の名前をくだらない歌で出すな、注目を集めようとしてるのか (ハ) 奴らはすでに怒ってたが、知るか、これで地獄を見せてやる (ハ) 新品の敵パックを空中に放り投げる、この匂いが好きなんだ (イェー、ヘイ) ヤリたいなら、さあ、中に入ろう 何してんの? (ワオ) ヤってもいいけど、泊まることはできない 何してんの? (ワオ) お前が遊んでばかりいる間、俺は金を稼ぎたかった 何してんの? (イェー) 車を停めてお前の延髄を撃ち抜いて、奴を倒す 何してんの? (ハ) 金持ってるって?ビッチ、お前ピエロか? 何してんの? (イェー) ビッチ、俺は GOAT、俺はキング、王冠が必要だ 何してんの? (イェー) あの女をやった、彼は少し大丈夫、今は油断してる 何してんの? (ハ) よし、行くぞ、今すぐ奴を捕まえる 何してんの? (ワオ) プラダの靴、プラダのバッグ、自分に誇りを持ってる (ハ) テクノロジーで6桁以上稼いだ (ワオ) 怠け者の俺は生物学で落第してたのを覚えてる (イェー、ハ) 知るか、俺は金持ちになるってわかってた、それが俺の運命だった (イェー)
Woke up this lil' morning, my diamonds came in from Elliot Pearls on that fucking bitch's neck, she so elegant (Yeah) Shop up at the fuckin' mall so much, made me a resident This Maybach got four windows tinted on it, feel like the president (Yeah, skrrt)
今朝起きたら、Elliot からダイヤモンドが届いてた あの女の首には真珠が輝いてる、すごく上品だ (イェー) モールでクソほど買い物して、俺はもう住人みたいだ このマイバッハは窓4枚全部スモーク、まるで大統領気分 (イェー、スクルート)