Für Dich

ザヴィアー・ナイドゥの"Für Dich"(あなたのために)は、愛する人を守るための語り手の揺るぎない献身を描いた力強いバラードです。歌詞は、危険や危害から守るために、語り手がどのような犠牲をも厭わないことを強調しています。語り手は、いかなる脅威にも立ち向かい、愛する人の安全を確保するために全力を尽くすことを誓います。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Keine Zeit für Tränen, keine Zeit für Emotion'n Tausend Niederschläge pro Sekunde sind dein Lohn Davor werd' ich dich schützen, davor werd' ich dich bewahr'n So viele blutgierige Monster und tausend andere Gefahr'n Für dich werd' ich sie alle unschädlich machen Für dich schon aus der Ferne alle Feinde ausmachen Keiner jemals, böse Hand an dich legen Tag und Nacht, Nacht und Tag bin ich zugegen, yeah

涙を流す時間もない、感情に浸る時間もない 毎秒1000回の落雷が君の報酬だ 僕は君をそれから守る、僕は君を保護する 多くの血に飢えたモンスターと1000もの他の危険から 君のためなら僕はそれら全てを無害にする 君のためなら遠くからでも全ての敵を見つける 誰も決して、君に悪の手を触れさせない 昼も夜も、夜も昼も僕はここにいる

Für dich würd' ich die Welt aus ihren Angeln reißen (Für dich) Für dich das heiße Eisen aus den Kohlen greifen (Für dich) Für dich würd' ich mich vor den fahrenden Zug werfen (Für dich) Und in der letzten Sekunde anfang'n, die Bombe zu entschärfen (Für dich) Für dich würd' ich die allerschlimmsten Qualen erleiden (Für dich) Für dich das heiße Eisen aus den Kohlen greifen (Für dich) Das heranrasende Geschoss aus der Luft reißen (Für dich) Denn dein Leben ist zu schützen, ob die Kugeln treffen oder streifen

君のためなら世界を蝶番から引き裂く (君のため)君のためなら熱い鉄を炭から掴む (君のため)君のためなら走っている電車の前に身を投げる(君のため) そして最後の瞬間に爆弾の解除を始める (君のため)君のためなら最悪の苦痛にも耐える (君のため)君のためなら熱い鉄を炭から掴む (君のため)迫り来る銃弾を空中で掴む (君のため)君の命は守るべきものだから、弾が当たろうと掠めようと

Und ja, ich werd' mich mit der ganzen Welt anlegen Bevor sie anfangen, dir Befehle zu geben Und keine Angst, ich werd' dir deinen Kampf nicht nehmen Doch dich so stark machen, selbst einen Krieg zu bestehen

そして、僕は全世界と戦う 彼らが君に命令し始める前に 恐れるな、僕は君の戦いを奪わない しかし、君を強くする、戦争にも耐えられるほどに

(Für dich) Für dich würd' ich die Welt aus ihren Angeln reißen (Für dich) Für dich das heiße Eisen aus den Kohlen greifen (Für dich) Für dich würd' ich mich vor den fahrenden Zug werfen (Für dich) Und in der letzten Sekunde anfang'n, die Bombe zu entschärfen (Für dich) Für dich würd' ich die allerschlimmsten Qualen erleiden (Für dich) Für dich das heiße Eisen aus den Kohlen greifen (Für dich) Das heranrasende Geschoss aus der Luft reißen (Für dich) Denn dein Leben ist zu schützen, ob die Kugeln treffen oder streifen

(君のため)君のためなら世界を蝶番から引き裂く (君のため)君のためなら熱い鉄を炭から掴む (君のため)君のためなら走っている電車の前に身を投げる(君のため) そして最後の瞬間に爆弾の解除を始める (君のため)君のためなら最悪の苦痛にも耐える (君のため)君のためなら熱い鉄を炭から掴む (君のため)迫り来る銃弾を空中で掴む (君のため)君の命は守るべきものだから、弾が当たろうと掠めようと

Gibt es keine Grenzen In der Schlacht um dich? Sind das überhaupt Menschen? Haben sie ein Gesicht? Sie könn'n nicht gewinn'n Nur verlier'n Und um ihn'n das zu sagen Steh' ich hier, glaub es mir

限界はないのか? 君を守る戦いには? 彼らは本当に人間なのか? 顔はあるのか? 彼らは勝つことはできない 負けるだけだ そしてそれを伝えるために 僕はここに立っている、信じてくれ

(Für dich) Für dich würd' ich die Welt aus ihren Angeln reißen (Für dich) Für dich das heiße Eisen aus den Kohlen greifen (Für dich) Für dich würd' ich mich vor den fahrenden Zug werfen (Für dich) Und in der letzten Sekunde anfang'n, die Bombe zu entschärfen (Für dich) Für dich würd' ich die allerschlimmsten Qualen erleiden (Für dich) Für dich das heiße Eisen aus den Kohlen greifen (Für dich) Das heranrasende Geschoss aus der Luft reißen (Für dich) Denn dein Leben ist zu schützen, ob die Kugeln treffen oder streifen Für dich ...

(君のため)君のためなら世界を蝶番から引き裂く (君のため)君のためなら熱い鉄を炭から掴む (君のため)君のためなら走っている電車の前に身を投げる(君のため) そして最後の瞬間に爆弾の解除を始める (君のため)君のためなら最悪の苦痛にも耐える (君のため)君のためなら熱い鉄を炭から掴む (君のため)迫り来る銃弾を空中で掴む (君のため)君の命は守るべきものだから、弾が当たろうと掠めようと 君のために…

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Xavier Naidoo の曲

#ポップ