Wenn die Dunkelheit über mich hereinbricht Und's nicht aufhört zu regnen Ich ins Schleudern gerate, stolpre Und drohe zu fallen Bist du mein Geländer und mein Licht Auf all meinen Wegen Meine Stütze und mein Stab Mein Stecken, mein Boden Und mein Halt Was ich sagen will Ich bau auf dich Ich glaub an dich Ich brauche dich Wie sonst nichts auf dieser Welt Wenn ich einsam bin Schwach und verloren Mich friert und ich fürchten Mir der Boden entzogen wird Ich stürze und Übel mich plagen Schenkst du mir die Kraft und Geborgenheit nach der mich dürstet Wie oft hast du mich schon gerettet Beflügelt und getragen Was ich sagen will ist Ich bau auf dich Ich glaub an dich Ich brauche dich Wie sonst nichts auf dieser Welt Alles was ich sagen will ist Ich glaub an dich Ich vertraue auf dich Ich bau auf dich Herr, du bist der Fels Mein Herz ist fröhlich und ich will dir danken mit meinem Lied Für die Gnaden und den Frieden Und das Glück, das du mir offenbarst Für die Burg, die du bist und die Zuflucht, die du ganz allein gibst Für die Liebe, die Perspektive, Ekenntnis, Freiheit, Hoffnung und die Kraft Alles, was ich sagen will ist Ich bau auf dich Ich glaub an dich Und ich brauche dich Wie sonst nichts auf dieser Welt Oh Ich glaub an dich Oh Ich vertrau auf dich Ich bau auf dich Herr, du bist der Fels
暗闇が私を覆い尽くし 雨が止むことがない時 私がよろめき、つまずき 倒れそうになった時 あなたは私のガードレールであり、光です 私のすべての道において 私の支えであり、私の杖 私の杖、私の土台 そして、私の支え 私が言いたいことは あなたを頼りにしています あなたを信じています あなたが必要です この世界の何よりも 私が孤独で 弱く、迷子になった時 凍えて、恐れている時 足元が崩れる時 私が倒れ、悩みが私を苦しめる時 あなたは私に力を与えてくれます 私が渇望する安心感を あなたは何度私を救ってくれたでしょう 励まし、支えてくれたでしょう 私が言いたいことは あなたを頼りにしています あなたを信じています あなたが必要です この世界の何よりも 私が言いたいことは あなたを信じています あなたを頼りにしています あなたを頼りにしています 主よ、あなたは岩です 私の心は喜び、歌であなたに感謝を捧げます 恵みと平和のために そしてあなたが私に明らかに示してくれた幸福のために あなたが私の城であり、あなたが唯一与えてくれる避難所であることに感謝します 愛、展望、知識、自由、希望、そして力のために 私が言いたいことは あなたを頼りにしています あなたを信じています そして、あなたが必要です この世界の何よりも ああ あなたを信じています ああ あなたを頼りにしています あなたを頼りにしています 主よ、あなたは岩です