I took your counsel and came to ruin Leave me to myself, leave me to myself I took your counsel and came to ruin Leave me to myself, lead me to myself
あなたの助言を受け入れ、私は破滅した 私を一人にしてくれ、私を一人にしてくれ あなたの助言を受け入れ、私は破滅した 私を一人にしてくれ、私自身へと導いてくれ
Oh, I was made to live without you But I’m never gonna understand, never understand Oh, I was born to live without you But I’m never gonna understand, never understand
ああ、私はあなたなしで生きるように作られた でも私は決して理解できないだろう、決して理解できないだろう ああ、私はあなたなしで生きるために生まれた でも私は決して理解できないだろう、決して理解できないだろう
Hold me in your everlasting arms Looked up full of fear, trapped beneath a chandelier That’s going down
永遠の腕に私を抱きしめて 恐怖に満ちて見上げると、シャンデリアの下に閉じ込められていた それは落ちていく
I thought it over and drew the curtain Lead me to my cell, lead me to my cell I hummed the Dies Irae as you played the Hallelujah Lead me to my cell, don't leave me in my cell
私はそれを考え直し、カーテンを引いた 私を独房に連れて行け、私を独房に連れて行け あなたがハレルヤを演奏する間、私はディエス・イレを口ずさんだ 私を独房に連れて行け、私を独房に閉じ込めないでくれ
If you’d been made to serve a master You'd be frightened by the open hand, frightened by the hand Could I have been made to serve a master? Well, I’m never gonna understand, never understand
もしあなたが主人に仕えるために作られたなら あなたは開いた手に怯えるだろう、その手に怯えるだろう 私は主人に仕えるために作られたのだろうか? まあ、私は決して理解できないだろう、決して理解できないだろう
Hold me in your everlasting arms Looked up full of fear, trapped beneath the chandelier That’s going down Hold me in your everlasting arms Looked up full of fear, trapped beneath the chandelier That’s going down Hold me in your everlasting arms
永遠の腕に私を抱きしめて 恐怖に満ちて見上げると、シャンデリアの下に閉じ込められていた それは落ちていく 永遠の腕に私を抱きしめて 恐怖に満ちて見上げると、シャンデリアの下に閉じ込められていた それは落ちていく 永遠の腕に私を抱きしめて