Mr. Worldwide (Ahh-ha) With the beautiful, sexy, sophisticated Fifth Harmony (Mm-mm)
Mr. Worldwide(ああ) 美しくてセクシーで洗練されたフィフス・ハーモニーとご一緒に(ウーン)
I already seen you, mami, need a TLC (Yeah) And I ain't too proud to beg just like TLC (Haha) I got a good head on my shoulders, if you know what I mean That's when I called her over and told her "Mami, ven aquí" ¿De dónde eres, cuál es tu nombre? (Mm-hm) ¿Tienes novia o buscas hombre? (Mm) Por favor, disculpa todas las preguntas Que lo único que quiero es un besito en la punta, pretty, please
君を見つけた瞬間、君にはTLCが必要だってわかった(イエー) TLCみたいに頼みごとをするのは恥ずかしくない(ハハ) 俺は頭がいいんだ、言ってる意味わかるだろ? だから彼女を呼んで言ったんだ「こっちへおいで」 どこ出身?名前は? 彼氏はいるの?それとも男を探してる?(ウーン) お願いだ、質問攻めしてごめん ただ君の唇にキスが欲しいだけなんだ、お願い
Said, "Please," mama said, "Be polite" (Dame un besito, mami) Said, "Please, si lo quieres tonight"
お願い、ママは言った「礼儀正しくしなさい」(キスしてくれよ) お願い、今夜そうしたいなら
I'll do anything if you say, "Por favor" (Por favor) Yo hago todo si me dices: "Por favor" (Por favor, babe) Yeah, I like the way you sound, say it more (More, more, more) Lo que quieras si me dices: "Por favor" (Por favor)
君が"お願い"と言ってくれれば何でもするよ(お願い) "お願い"と言ってくれれば何でもする(お願い、ベイビー) 君の言い方が好きだ、もっと言って(もっと、もっと、もっと) "お願い"と言ってくれれば何でもするよ(お願い)
Ella me dijo: "Número uno, mi nombre es Johanna" ¿Y de qué punta tú hablas? Punta Cana No mamá, de la punta de mi nariz Yo me pillo un French kiss, en la punta de París Estoy loco, y un poco suelto Coco quemao', y un poco fresco Pero dame un besito en la punta, por favor Mami, me lo merezco, pretty please (Haha)
彼女は言った「私の名前はジョアンナ」 どの先端のこと?プンタ・カナ? 違う、私の鼻の先 フレンチキスするよ、パリの先端で 俺はクレイジーで、ちょっと自由奔放 ココナッツを燃やして、ちょっとクール でもお願い、君の唇にキスを 俺はそれに値する、お願い(ハハ)
Said, "Please," mama said, "Be polite" (Dame un besito, mami) Said, "Please, si lo quieres tonight"
お願い、ママは言った「礼儀正しくしなさい」(キスしてくれよ) お願い、今夜そうしたいなら
I'll do anything if you say, "Por favor" (Por favor) Yo hago todo si me dices: "Por favor" (Por favor, babe) Yeah, I like the way you sound, say it more (More, more, more) Lo que quieras si me dices: "Por favor" (Por favor)
君が"お願い"と言ってくれれば何でもするよ(お願い) "お願い"と言ってくれれば何でもする(お願い、ベイビー) 君の言い方が好きだ、もっと言って(もっと、もっと、もっと) "お願い"と言ってくれれば何でもするよ(お願い)
Mami, dame eso, sexy (¿Qué tú quiere'?) Mami, dame besos, rico (Hahaha) Mami, dame eso, sexy (Mmm) Mami, dame besos, rico (¿Qué tú quiere'?) Mami, dame eso, sexy (¿Eso?) Mami, dame besos, rico (Ah) Mami, dame eso, sexy (Ah) Mami, dame besos, rico
ねえ、ちょうだい、セクシーに(何が欲しいの?) ねえ、キスして、濃厚に(ハハハ) ねえ、ちょうだい、セクシーに(ウーン) ねえ、キスして、濃厚に(何が欲しいの?) ねえ、ちょうだい、セクシーに(それ?) ねえ、キスして、濃厚に(ああ) ねえ、ちょうだい、セクシーに(ああ) ねえ、キスして、濃厚に
"Please," mama said, "Be polite" (If you tell me, if you tell me now) Said, "Please, si lo quieres tonight" (If you want this tonight)
お願い、ママは言った「礼儀正しくしなさい」(もし言ってくれるなら、今すぐ) お願い、今夜そうしたいなら(もし今夜そうしたいなら)
I'll do anything if you say, "Por favor" (I'll do anything for you) Yo hago todo si me dices: "Por favor" (Por favor, babe) Yeah, I like the way you sound, say it more (More, more, more) Lo que quieras si me dices: "Por favor" (Por favor) I'll do anything if you say, "Por favor" (Por favor) Yo hago todo si me dices: "Por favor" (Por favor, babe) Yeah, I like the way you sound, say it more (More, more, more) Lo que quieras si me dices: "Por favor" (Por favor)
君が"お願い"と言ってくれれば何でもするよ(君のためなら何でもする) "お願い"と言ってくれれば何でもする(お願い、ベイビー) 君の言い方が好きだ、もっと言って(もっと、もっと、もっと) "お願い"と言ってくれれば何でもするよ(お願い) 君が"お願い"と言ってくれれば何でもするよ(お願い) "お願い"と言ってくれれば何でもする(お願い、ベイビー) 君の言い方が好きだ、もっと言って(もっと、もっと、もっと) "お願い"と言ってくれれば何でもするよ(お願い)
Ven mamita, pa' dártelo Despacito, suavecito, rico Como arroz con huevo frito, jajaja Por favor
おいで、ベイビー、あげるために ゆっくりと、優しく、濃厚に 卵焼きご飯みたいに、ハハハ お願い
他の歌詞も検索してみよう
Pitbull & Fifth Harmony の曲
#ポップ
-
この曲は、経験豊富な女性が人生の教訓を語り、過去を振り返りながら成長と自己発見の大切さを訴えています。歌詞は、恋愛、友情、成長というテーマを織り交ぜ、複雑な感情を表現しています。
-
「アイ・ラブ・ユー」は、フランク・シナトラが歌ったラブソングです。この曲は、愛する人へのシンプルな告白を歌い上げています。
-
ソフィアとビビアンが、夢の城を建てるために力を合わせ、新しい友達と楽しい時間を過ごす歌です。互いにアイデアを出し合い、歌ったり楽器を演奏したりしながら、友情の素晴らしさを表現しています。
-
ヴェルヴェット・アンダーグラウンドの楽曲「I Found a Reason」のメタディスクリプション。生きる理由、歌う理由を見つけた喜びを歌った曲。