Ecstasy in the air I don't care Can't tell me nothing I'm impaired No worse for wear
空気にエクスタシーが漂っている 私は気にしない 何も言わないで 私は麻痺している 酷い状態じゃない
'Cause I'm going numb I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going numb (Let the champagne splash, let that man get cash Let that man get past, let that man get cash) I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going numb (Let the champagne splash, let that man get cash Let that man get past, let that man get cash) I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going
だって、私は麻痺しているんだ 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している (シャンパンを飛び散らせろ、男に金を稼がせろ 男に過ぎさせろ、男に金を稼がせろ) 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している (シャンパンを飛び散らせろ、男に金を稼がせろ 男に過ぎさせろ、男に金を稼がせろ) 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している
Can't you see? Ain't it clear I don't care Get closer to me If you dare I double dare
わからない? はっきりしてない? 気にしない もっと近づいて もし、あなたがするなら 私はあなたに2回挑戦する
'Cause I'm going numb I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going numb (Let the champagne splash, let that man get cash Let that man get past, let that man get cash) I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going numb (Let the champagne splash, let that man get cash Let that man get past, let that man get cash) I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going
だって、私は麻痺しているんだ 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している (シャンパンを飛び散らせろ、男に金を稼がせろ 男に過ぎさせろ、男に金を稼がせろ) 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している (シャンパンを飛び散らせろ、男に金を稼がせろ 男に過ぎさせろ、男に金を稼がせろ) 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している
I'm plastered (dry wall) Look me in my (eyeball) Do I look high? (no!) I love the way you lie girl Yeah, yeah, yeah, come here dear I'm tryna get closer to you I'm motionin' you to pull over, boo I'm the siren that you hear (hear) I'm the butt police and I'm lookin' at your rear, rear, rear But odds are I'ma end up in the back of a squad car By the end of tonight, I'm a rock star Get your wind up, it's attack of the oddball Homie can you show me where the gosh darn bath salts are 'Cause I'm sick of sniffin' asphalt Every thought scarred got my pants off at the crosswalk In suspenders and I can't feel my lips 'cause—
私はベタベタだ 私の(目玉)を見て 私はハイに見える?(いいえ!) 私はあなたの嘘をつく仕方が好きだ ああ、ああ、ああ、こっちにおいで 私はあなたにもっと近づこうとしている 車を止めてくれるように頼むよ 私はあなたが聞くサイレンだ 私はお尻警察で、あなたの後ろ、後ろ、後ろを見ています でも、たぶん私は今夜、パトカーの後ろに乗ることになるだろう 今夜の終わりまでに、私はロックスターだ 風を起こせ、それは奇妙なものの攻撃だ 友達よ、どこのクソみたいに安い塩があるか教えてくれないか だって、アスファルトを嗅ぐのはうんざりなんだ すべての傷ついた考えは、横断歩道でズボンを脱がせた サスペンダーをして、唇の感覚がないのは、だって…
'Cause I'm going numb I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going numb (Let the champagne splash, let that man get cash Let that man get past, let that man get cash) I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going numb (Let the champagne splash, let that man get cash Let that man get past, let that man get cash) I'm going numb, I'm going numb I'm going numb, I'm going
だって、私は麻痺しているんだ 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している (シャンパンを飛び散らせろ、男に金を稼がせろ 男に過ぎさせろ、男に金を稼がせろ) 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している (シャンパンを飛び散らせろ、男に金を稼がせろ 男に過ぎさせろ、男に金を稼がせろ) 麻痺している、麻痺している 麻痺している、麻痺している