Drowning here in Summer's Cauldron Under mats of flower lava Please don't pull me out This is how I would want to go
夏の魔法の鍋の中で溺れている 花々が溶岩のように広がる お願いだから引き上げてくれないで これが私にとって最良の死に方なの
When Miss Moon lays down And Sir Sun stands up Me, I'm found floating round and round Like a bug in brandy In this big bronze cup Drowning here in Summer's Cauldron Eh!
月が沈み 太陽が昇るとき 私はブランデーに浸かった虫のように この大きなブロンズのカップの中で ぐるぐると漂っている 夏の魔法の鍋の中で溺れている ああ!
Trees are dancing drunk with nectar Grass is waving underwater Please don't pull me out This is how I would want to go
木々は蜜で酔っ払い、踊り狂っている 草は水中に揺れている お願いだから引き上げてくれないで これが私にとって最良の死に方なの
When Miss Moon lays down (in her hilltop bed) And Sir Sun stands up (raise his regal head) Me I'm found floating round and round Like a bug in brandy In this big bronze cup Drowning here in Summer's Cauldron
月が沈む(彼女の丘の上のベッドで) 太陽が昇る(彼の威厳ある頭を上げる) 私はブランデーに浸かった虫のように この大きなブロンズのカップの中で ぐるぐると漂っている 夏の魔法の鍋の中で溺れている