Farm

Chief Keefの"Farm"は、贅沢なライフスタイル、高価な服、マリファナの使用を誇示する自慢げなトラックです。この曲は、Chief Keefが富、ファッション、薬の使用について自慢げにラップする、キャッチーなフックと反復的な歌詞が特徴です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Talking man on BD, aye aye Nah, nah he gotta go cuz (what?) (Sosa on the beat) Nah (swag), he talkin bout' Glo Gear Nah he got on that Popular Demand shit, I don't Want that Popular Demand in here, he tweakin I got on Glo Gear man, my shoes cost $1500, dude Bitch, I'm beamin' smoking stinky Earring looking like they supposed to be on my fuckin' pinky Tearing up the mall, I be speedin' What you wearin' ain't even up to fucking season Ayy, I'm flexin' shawty Nah ayy, he hatin'

BDで男と話してる、ああ いや、いや、彼は行かなきゃ(何?) (ソーサ・オン・ザ・ビート) いや(スワッグ)、彼はGlo Gearについて話してる いや、彼はPopular Demandを着てる、俺は Popular Demandを着てる奴は入れたくない、彼はイカれてる 俺はGlo Gearを着てる、俺の靴は1500ドルだ、お前 クソ、俺は臭い煙草を吸って輝いてる イヤリングは小指に着けるべきみたいに見える モールを走り回って、スピードを出してる お前が着てるものは、シーズンに合ってない ああ、俺はカッコつけてる いや、ああ、彼はヘイトしてる

Bitch, I'm beamin'-beamin' smoking stinky (Ayy, Gang) Earring looking like they supposed to be on my fucking pinky (Bang, bang, nigga) Tearing up the mall, I be speedin' (Ftftft, beep) What you wearing ain't even up to fucking season nigga (Up to fuckin' season nigga, gang) Take the fucking ball, and I knee it (I knee it) 'Cause I'm fucking ballin' for no reason (Ballin' for no motherfuckin' reason) I spent a car on a M.O.N.C. Moncler (Moncler) I smoke kush (Ayy) like I grow it on a farm, yeah (Like I grow it on a farm, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy

俺は臭い煙草を吸って輝いてる(ああ、ギャング) イヤリングは小指に着けるべきみたいに見える(バン、バン、ニガー) モールを走り回って、スピードを出してる(Ftftft、ビープ) お前が着てるものは、シーズンに合ってない(シーズンに合ってない、ギャング) ボールを取って、ひざまずく(ひざまずく) だって俺は理由もなくボールを蹴ってるんだ(理由もなくボールを蹴ってる) 俺は車1台分の金をM.O.N.C. Monclerに使った(Moncler) 俺はクッシュを吸う(ああ)、まるで農場で栽培してるみたいに(まるで農場で栽培してるみたいに、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ) ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ

Bitch I smoke trees like I grow dem (Dem, ayy) Who is these niggas? I don't know dem (I don't know him) They don't be smoking dope like me and bro'nem (Me and bro'nem) Folks'nem (Foenem), Glo'nem (The Glo'nem) Got a weed license like I grew him, I smoke him (I smoke him, bang) I'm in the Beamer, catch his Benz, blow them (I blow them, gang) I caught him shooting dice and I rolled him (I rolled that motherfucker) My pistol's fabulous I call him Los'nem (Los that motherfucker) Smoking on this Tooka (Ayy) 'cause I know him (I know that motherfucker) You can't stop a Amtrak railroad him (Railroad the motherfucker) Bitch I'm Sosa Joc, it can go down (It can go down motherfucker) 2-4 Black Disciples (Woo), ten toes down (Ten toes down, motherfucker) Woo (Ayy), woo, woo, woo

俺は木を育てるように吸う(ああ) こいつら誰だ?知らない(知らない) 俺や仲間みたいにドラッグを吸わない(俺や仲間) 仲間たち(仲間たち)、Gloの仲間たち(Gloの仲間たち) 栽培ライセンスを持ってるみたいに吸う、吸う(吸う、バン) 俺はビーマーに乗ってる、彼のベンツを捕まえて、吹き飛ばす(吹き飛ばす、ギャング) 彼をサイコロを振ってる時に捕まえて、巻いた(巻いた) 俺のピストルは素晴らしい、Losと呼ぶ(Los) このTookaを吸ってる(ああ)、だって知ってるから(知ってる) Amtrakの鉄道を止めることはできない(鉄道) 俺はSosa Jocだ、やれる(やれる) 2-4 Black Disciples(ウー)、しっかりと立ってる(しっかりと立ってる) ウー(ああ)、ウー、ウー、ウー

Bitch, I'm beamin'-beamin' smoking stinky (Smoking stank) Earring looking like they supposed to be on my fucking pinky (Bang, bang, bang) Tearing up the mall, I be speedin' (Ftftft, beep, beep) What you wearing ain't even up to fucking season nigga (Up to fuckin' season nigga, gang) Take the fucking ball, and I knee it (And I knee it) 'Cause I'm fucking ballin' for no reason (Ballin' for no motherfuckin' reason) I spent a car on a M.O.N.C. Moncler (Moncler) I smoke kush (Ayy) like I grow it on a farm, yeah (Like I grow it on a farm, yeah nigga, yeah nigga, yeah, yeah) Ayy, ayy, ayy

俺は臭い煙草を吸って輝いてる(臭い) イヤリングは小指に着けるべきみたいに見える(バン、バン、バン) モールを走り回って、スピードを出してる(Ftftft、ビープ、ビープ) お前が着てるものは、シーズンに合ってない(シーズンに合ってない、ギャング) ボールを取って、ひざまずく(ひざまずく) だって俺は理由もなくボールを蹴ってるんだ(理由もなくボールを蹴ってる) 俺は車1台分の金をM.O.N.C. Monclerに使った(Moncler) 俺はクッシュを吸う(ああ)、まるで農場で栽培してるみたいに(まるで農場で栽培してるみたいに、ああ、ニガー、ああ、ニガー、ああ、ああ) ああ、ああ、ああ

I be smoking tons, yeah (Yeah, woo) Too much kush for my lungs, yeah (Yeah, yeah, woo) Walk in the mall spending money having fun, yeah (Ftftft, beep) I'm Glo'ing LED 4K TV and Suns, yeah (Yeah) 1080p I was born in '83, I'm lying yeah (Lyin') I been doing this shit since I was a youngin', ask my mom, yeah (Ask my mom, yeah) Smoke so much crop like I grew up on a farm, yeah (Grew up on a farm) Bitch steady talking I'm like "Is you done?" she like "Yeah" (she like "Yeah, yeah, yeah") I'm gliding in that bitch, skrrt, skrrt, bitch, I be stunting (Skrrt, skrrt) Your boyfriend talking shit, huh-huh-huh, I get money (Huh, huh, ayy) Pull on his block and shit, duh-duh-duh, I be gunnin' (Duh-duh, ayy, ayy) Here come the cops and shit, skuh-skuh-skuh, I be runnin' (Skrrt, skrrt, aye) Skrrt (Gang ,nigga), skrrt (Bang, nigga), skrrt (Gang), skrrt

大量に吸ってる、ああ(ああ、ウー) 肺には多すぎるクッシュ、ああ(ああ、ああ、ウー) モールを歩いて金を使って楽しんでる、ああ(Ftftft、ビープ) 俺はGlo'ing LED 4K TVとSuns、ああ(ああ) 1080p 俺は'83年生まれ、嘘だよ(嘘) 若い頃からこれをやってる、母に聞いてみろ、ああ(母に聞いてみろ、ああ) 農場で育ったみたいに大量の作物を吸う、ああ(農場で育った) 女がずっと話してる、俺は「終わったのか?」って聞くと、「ええ」って言う(「ええ、ええ、ええ」) 俺は滑ってる、skrrt、skrrt、カッコつけてる(Skrrt、skrrt) お前の彼氏はくだらないことを言ってる、ハハハ、俺は金を持ってる(ハハ、ああ) 彼のブロックに来てやる、ダダダ、銃を撃つ(ダダ、ああ、ああ) 警察が来た、スカスカスカ、逃げる(Skrrt、skrrt、ああ) Skrrt(ギャング、ニガー)、skrrt(バン、ニガー)、skrrt(ギャング)、skrrt

Bitch, I'm beamin'-beamin' smoking stinky (Dope) Earring looking like they supposed to be on my fucking pinky (On my fucking pinky) Tearing up the mall, I be speedin' (Ftftft, beep, beep) What you wearing ain't even up to fucking season nigga (Up to fuckin' season nigga) Take the fucking ball, and I knee it (And I knee it) 'Cause I'm fucking ballin' for no reason (Ballin' for no motherfuckin' reason) I spent a car on a M.O.N.C. Moncler (Moncler) I smoke kush like I grow it on a farm, yeah (Like I grow it on a farm, yeah)

俺は臭い煙草を吸って輝いてる(ドープ) イヤリングは小指に着けるべきみたいに見える(小指に) モールを走り回って、スピードを出してる(Ftftft、ビープ、ビープ) お前が着てるものは、シーズンに合ってない(シーズンに合ってない) ボールを取って、ひざまずく(ひざまずく) だって俺は理由もなくボールを蹴ってるんだ(理由もなくボールを蹴ってる) 俺は車1台分の金をM.O.N.C. Monclerに使った(Moncler) 俺はクッシュを吸う、まるで農場で栽培してるみたいに(まるで農場で栽培してるみたいに、ああ)

Woo, phew, woo, phew, woo, gang Gang in this bitch Gang in this bitch, nigga

ウー、ピュー、ウー、ピュー、ウー、ギャング ギャングがこの中にいる ギャングがこの中にいる、ニガー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Chief Keef の曲

#ラップ

#アメリカ