この曲は、Chief Keef が自身の豪華なライフスタイルと、強さと危険性を表す言葉 "Raw" を繰り返し使用して、自信に満ち溢れた様子を歌っています。高価な車や武器、そして自由奔放な生活を誇示しながら、彼自身の成功と周囲の人々との違いを強調しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Snax on the beat), raw Ayy, Sosa (Raw, ISO) I've seen your crib, man, that shit raw as hell, man (Raw, raw) You got five iPhones? (Raw, raw) That shit raw (Raw, raw, raw, raw) You got three guns again? Which ones you got? Oh yeah, that shit raw

(Snax on the beat), raw Ayy, Sosa (Raw, ISO) 俺の家を見たことあるか? マジでめちゃくちゃヤバいんだぜ (Raw, raw) iPhone が 5 台もあるのか? (Raw, raw) マジヤバい (Raw, raw, raw, raw) また銃を 3 丁も持ってるのか? どれだ? ああ、マジヤバい

I got a bad bitch, she raw I got a MAC-10, he raw Walk in the mall like, "Coach, put me back in," big ball It's me and Ben Frank in the mall, bitch think we talk Huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh 'Member I was off a four and my fans seen me fall They like, "He ain't give a fuck 'cause he raw," at all These niggas ain't raw, nah

ヤバイ女がいる、マジヤバイ MAC-10 もヤバイ モールに堂々と入って "コーチ、また着せろ" って、金持ち モールにいるのは俺とベン・フランクリン、みんな俺らが喋ってると思ってる ふーん、ふーん、ふーん、ふーん、ふーん、ふーん、ふーん 4 の影響で落ちた時、ファンが見てたよね みんな "こいつは気にしない、だってヤバイんだ" って言うんだ、マジで こいつらヤバイわけじゃない

Just got a BMW M6 and he raw Don't make me use the stick shift and leave y'all This bitch in the whip, she like "How you let down the window?" This shit raw, all y'all A bunch of coke, a bunch of boat That shit you got on is fake, it ain't right Like hot sauce on a hot dog 'Member eating ramen noodles Now I buy what I want to My bitch got an ass, she raw too (She raw) She mad 'cause she can't do what she want to (Hell naw) Baby, 'cause you're raw You Lamborghini raw (Girl, you Lamborghini raw) My truck costs what a Lamborghini costs (My truck costs what a Lamborghini costs) I got some raw guns, a nigga T me off (Got some raw guns, a nigga T me off) You see me on you, feel the screen, we cut your TV off (Come kill the screen, we cut your TV off) I remember running in houses Sosa, how big is your house? It's six thousand Square feet, six bedrooms and ten different bathrooms So I shit when I want to And I know I'm raw 'cause I do this when I want to

BMW M6 を買ったんだけど、ヤバイ シフトレバーを使うなよ、お前ら置いてくぞ この車に乗ってる女が "窓どうやって開けるの?" って聞いてきた これマジヤバイ、みんな コカインとヨットがいっぱい お前が着てる服は偽物だ、本物じゃない ホットドッグにホットソースみたいだ ラーメン食ってた頃を覚えてる? 今は欲しいものは何でも買える 俺の女は尻がヤバイ、彼女もヤバイ (ヤバイ) やりたいことができないから怒ってるんだ (絶対無理) ベイビー、だってお前はヤバイんだ ランボルギーニみたいにヤバイ (ガール、お前はランボルギーニみたいにヤバイ) 俺のトラックはランボルギーニと同じ値段するんだ (俺のトラックはランボルギーニと同じ値段するんだ) ヤバイ銃も持ってる、奴が俺を撃ってくる (ヤバイ銃も持ってる、奴が俺を撃ってくる) 画面越しに見えるだろう、画面を消してテレビを壊してやる (画面を消してテレビを壊してやる) 家の中に駆け込むのを覚えてる Sosa、お前の家はどのくらい広いの? 6000 平方フィートだ 6 つの寝室と 10 個のバスルームがある だから好きな時にウンコできるんだ そして、俺はヤバイ、だって好きな時にやるから

I got a bad bitch, she raw I got a MAC-10, he raw Walk in the mall like, "Coach, put me back in," big ball It's me and Ben Frank in the mall, bitch think we talk Huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh 'Member I was off a four and my fans seen me fall They like, "He ain't give a fuck 'cause he raw," at all These niggas ain't raw

ヤバイ女がいる、マジヤバイ MAC-10 もヤバイ モールに堂々と入って "コーチ、また着せろ" って、金持ち モールにいるのは俺とベン・フランクリン、みんな俺らが喋ってると思ってる ふーん、ふーん、ふーん、ふーん、ふーん、ふーん、ふーん 4 の影響で落ちた時、ファンが見てたよね みんな "こいつは気にしない、だってヤバイんだ" って言うんだ、マジで こいつらヤバイわけじゃない

They ain't raw, raw, raw, raw, raw Baby, you want it, buy whatever you want, want, want, want, want Sosa, your car is raw, raw, raw, raw, raw When I pull off in that bitch, it's like rah, rah, rah, rah, rah Only thing gon' kill me is a puff, puff, a puff, a puff, a puff You ain't smokin' on Cali, boy, that ain't no loud, bitch, shut the fuck up Take a look around my house, it's Glocks and blunts and Glocks and blunts and blunts Tryna come up in here, we gon' paint your ass on a Capri Sun Boy, you cross Almighty Sosa, you done Do this MAC-10 go with my Balenciagas or with the 9 with the 1's? And I got so many thots, say fuck my baby mama 'Cause she crazy She on that Libra shit, she love me then hate me But I still do it for my baby Child support, shit, it don't faze me 'Cause I get cakey I go a lot of places I got accountants and agents Give my niggas raw guns, bitch, they sprayin'

こいつらヤバイわけじゃない、ヤバイ、ヤバイ、ヤバイ、ヤバイ、ヤバイ ベイビー、欲しいものは何でも買っていいんだよ、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい Sosa、お前の車はヤバイ、ヤバイ、ヤバイ、ヤバイ、ヤバイ これで走り出すと、ラァ、ラァ、ラァ、ラァ、ラァってなるんだ 俺を殺せるのは、一服だけ、一服、一服、一服、一服 お前はカリフォルニア産を吸ってないだろう、偽物だ、黙ってろ 俺の家を見てみろ、そこら中にグロックとマリファナがあるんだ、グロックとマリファナとマリファナ ここに入ろうとするなら、お前を Capri Sun のパッケージに描いちゃるぞ お前が Almighty Sosa を裏切ったら、終わりだ この MAC-10 は Balenciaga に合うかな、それとも 9 と 1 に合うかな? そして、たくさんの女がいるから、俺のベイビーママのことなんてどうでもいい だって彼女はイカれてるから 天秤座の女ってそういうもんだ、俺を愛して、嫌いになる でも、俺は俺の子供のためにもやる 子供の養育費? そんなの気にしない だって金持ちだ いろんな場所に行く 会計士とマネージャーがいるんだ 仲間にはヤバイ銃をやるんだ、女、撃ちまくれ

I got a bad bitch, she raw I got a MAC-10, he raw Walk in the mall like, "Coach, put me back in," big ball It's me and Ben Frank in the mall, bitch think we talk Huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh 'Member I was off a four and my fans seen me fall They like, "He ain't give a fuck 'cause he raw," at all These niggas ain't raw, nah

ヤバイ女がいる、マジヤバイ MAC-10 もヤバイ モールに堂々と入って "コーチ、また着せろ" って、金持ち モールにいるのは俺とベン・フランクリン、みんな俺らが喋ってると思ってる ふーん、ふーん、ふーん、ふーん、ふーん、ふーん、ふーん 4 の影響で落ちた時、ファンが見てたよね みんな "こいつは気にしない、だってヤバイんだ" って言うんだ、マジで こいつらヤバイわけじゃない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Chief Keef の曲

#ラップ

#アメリカ