Baby girl, you're flawless She say she can take all this rawness No title, don't know what to call this I'm honest I can't promise we gon' go beyond this But girl, you gon' get it regardless, you're flawless (Flawless, yeah) She say she can take all this rawness No title, don't know what to call this I'm honest (I said she flawless, yeah, yeah, yeah) I can't promise we gon' go beyond this But girl, you gon' get it regardless, you're (Yeah, yeah, uh)
ベイビー、君は完璧だ 彼女はこんな生々しい俺でも受け止められると言う 名前はない、何と呼べばいいか分からない 俺は正直者だ この先どうなるかは約束できない でも君はどこまでも完璧だ (完璧さ、そうさ) 彼女はこんな生々しい俺でも受け止められると言う 名前はない、何と呼べばいいか分からない 俺は正直者だ (彼女は完璧だ、そうさ、そうさ、そうさ) この先どうなるかは約束できない でも君はどこまでも完璧だ (そうさ、そうさ、ああ)
Take it back like '03, want the old me What they told me but don't know me Jump on it, make it pop back like you owe me Don't stop that, just show me I'm finna take off your chonies Break it down, roll it up, baby girl, we gon' get stony Never one to be phony Yeah, we pour it up and then sip it slow Change lanes when I whip it though Step to the mic and I rip it though They can't front 'cause they all know I keep it trill like Mike Jones I'm cinematic like Spike Jonze Let's make a movie, make a movie Haters talk but that go through me I'ma throw you on the bed, then you throw me head You heard what I said, damn right Yeah, you know the deal, I'ma play the field And you ain't go no man, right? Can't fuck around wit' no stress I give her the pipe, no less I'ma put the pussy to the test Say she feel it all in her chest 'cause she—
2003年みたいに巻き戻したい、昔の俺に戻りたい みんなが俺に言ったことだけど、俺を知らないくせに 飛び乗って、まるで俺に借りがあるみたいに飛び跳ねろ 止めないで、俺に見せてくれ 君のパンティーを脱がす 砕いて、巻いて、ベイビー、ハイになろう 偽物になるつもりはない 注いで、ゆっくり飲む 運転中は車線変更する マイクの前に立ってラップする みんな知ってるから否定できない マイク・ジョーンズみたいにリアルを貫く スパイク・ジョーンズみたいに映画みたいだ 映画を作ろう、映画を作ろう ヘイターは喋るけど、そんなの気にしない 君をベッドに投げつけて、君は俺にフェラする 俺が言ったこと聞いたろ、その通り そう、分かってるだろう、俺は遊び人だ 君は彼氏いないんだろ? ストレスとは遊べない 彼女に最高のセックスをあげる お前のマンコを試す 彼女は胸にすべてを感じていると言う、なぜなら彼女は…
Flawless (Flawless, yeah) She say she can take all this rawness No title, don't know what to call this I'm honest (I said she flawless, yeah, yeah, yeah) I can't promise we gon' go beyond this But girl, you gon' get it regardless, you're flawless (Flawless, yeah) She say she can take all this rawness No title, don't know what to call this I'm honest (I said she flawless, yeah, yeah, yeah) I can't promise we gon' go beyond this But girl, you gon' get it regardless, you're flawless
完璧だ (完璧さ、そうさ) 彼女はこんな生々しい俺でも受け止められると言う 名前はない、何と呼べばいいか分からない 俺は正直者だ (彼女は完璧だ、そうさ、そうさ、そうさ) この先どうなるかは約束できない でも君はどこまでも完璧だ (完璧さ、そうさ) 彼女はこんな生々しい俺でも受け止められると言う 名前はない、何と呼べばいいか分からない 俺は正直者だ (彼女は完璧だ、そうさ、そうさ、そうさ) この先どうなるかは約束できない でも君はどこまでも完璧だ
Oh, you thought I was done?
ああ、これで終わりだと思ったか?
Bring it back one more 'gain again I'm all in again Fuck around it, I'ma get it in Pour up some and get lit again I think I got another hit again Think the haters talkin' shit again Fuck 'em though 'cause I'm too on like a lightswitch Yeah, I turn her on like a lightswitch Might fuck around and then take your bitch Make her cum and she might twitch She all on it, too fine Nobody else, yeah, she too mine I can't call it, she into me But it ain't a wallet But it's so odd when you so ballin' 'Cause it seem like every ho fallin', huh, yeah That's why, that's why I can't fuck with no hoes I said that's why, that's why I think everyone knows I only want a good girl who give a fuck less 'bout all this So I wrote this song for you, 'cause you're so fucking—
もう一度やり直す また夢中になる ふざけてたら、手に入れる 酒を注いで、また盛り上がろう またヒット曲が出たと思う ヘイターがまた悪口を言ってると思う クソくらえだ、俺は照明のスイッチみたいにオンだ ああ、俺は彼女を照明のスイッチみたいにオンにする ふざけて、君の女を奪うかもしれない 彼女をイかせて、痙攣させるかもしれない 彼女は夢中だ、すごくいい女だ 他の誰でもない、彼女は俺のものだ 何と呼べばいいか分からない、彼女は俺に夢中だ でも財布じゃない でも、君がすごくイケてる時は変な感じだ だって、すべての女が夢中になるみたいだからな、そうさ だから、だから俺は尻軽女とは遊べない だから、みんなが知ってると思う 俺はこんなことどうでもいいと思ってるいい女だけ欲しい だからこの歌を書いたんだ、君はとても完璧だから
Flawless (Flawless, yeah) She say she can take all this rawness No title, don't know what to call this I'm honest (I said she flawless, yeah, yeah, yeah) I can't promise we gon' go beyond this But girl, you gon' get it regardless, you're flawless (Flawless, yeah) She say she can take all this rawness No title, don't know what to call this I'm honest (I said she flawless, yeah, yeah, yeah) I can't promise we gon' go beyond this But girl, you gon' get it regardless, you're flawless
完璧だ (完璧さ、そうさ) 彼女はこんな生々しい俺でも受け止められると言う 名前はない、何と呼べばいいか分からない 俺は正直者だ (彼女は完璧だ、そうさ、そうさ、そうさ) この先どうなるかは約束できない でも君はどこまでも完璧だ (完璧さ、そうさ) 彼女はこんな生々しい俺でも受け止められると言う 名前はない、何と呼べばいいか分からない 俺は正直者だ (彼女は完璧だ、そうさ、そうさ、そうさ) この先どうなるかは約束できない でも君はどこまでも完璧だ