Asceta

「Asceta」は、Quebonafide と Wac Toja が歌う曲です。この曲は、物質的な所有物への執着を手放し、禁欲的なライフスタイルを受け入れることについて歌っています。歌詞は、禁欲主義という考えと、物質的な富と精神的な充足の間の葛藤を探求しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You no only speak of pirate tax, mercenary invasions, dirty wars in the mountains, in the planes

海賊の税金、傭兵の侵略、山や平原での汚い戦争についてだけ話しているわけではない

Żywię jeszcze kilka obaw Kiedy w końcu zamknę bistro I przestanę medytować Znów stanę się konsumpcjonistą Płytki świat mnie wyhodował Ja wyhodowałem piękny ból, przepiękny ból Ale już moja w tym głowa Żeby przebić ten jebany mur na pół Chcę znów tak czuć, że nie potrzebuję nic do szczęścia Zmiana podejścia Czy przeczę sam sobie, przeczę sam sobie Znam te uliczki i miejsca od dziecka Graj mi na obieg, podaj mi na obieg Możesz stworzyć sobie piękny raj Pełen blasku i widowiska Widzieć majestat, złoto i skarb A niedostatek odczuwać w myślach Powiedz jak długo to może trwać Chcesz odpowiadać pytaniem? Każda z tych płytkich żądz, naiwnych władz (wac) To jak zabawa w znikanie Możesz stać w tym miejscu Tam gdzie materia to totem Que Ale to płytkie bez dwóch zdań Więc nie zamierzam stawiać kropek nie

閉鎖的なビストロで瞑想をやめ、再び消費者になったら、まだいくつか心配事がある。浅い世界が私を育て、私は美しい痛み、素晴らしい痛みを育てた。しかし、私の頭の中ではもう、壁を突き破るために。もう一度、幸せに何も必要としないと感じたい。アプローチの変更。それとも、自分自身に逆らっているのか、自分自身に逆らっているのか。子供の頃から知っている道や場所。順番にプレイして、順番に渡して。輝きとスペクタクルに満ちた美しい楽園を作ることができる。威厳、金、宝を見て、心の中で不足を感じている。これがどれくらい続くか教えてほしい。質問に質問で答えたい?これらの浅い欲望、素朴な力はそれぞれ消える遊びのようなもの。物質がQueのトーテムである場所に立つことができる。しかし、それは2つのレベルなしでは浅い。だから、ピリオドを置くつもりはない。

O panie, daj mi oczyścić duszę, ja czuję, że muszę Jej taniec zmiata w pył każdy kruszec O przed nią nie mogę uciec Proszę zabierz czego chciałem W czym zatraciłem się ciałem Bo wiem, że czekają mnie te wieczne katusze

ああ、主よ、私に澄んだ魂を与えてください。私は感じなければならないのです。彼女の踊りはあらゆる金属を塵に吹き飛ばします。そして、私は彼女から逃げることはできません。お願いです、私が望んだものを取り上げてください。私が肉体で失ったもの。永遠の拷問が私を待っていることを知っているからです。

O, o, o wiem czekają mnie te wieczne katusze, ooo O, o, o wiem czekają mnie te wieczne katusze, ooo O, o, o wiem czekają mnie te wieczne katusze, ooo O, o, o wiem czekają mnie te wieczne katusze, ooo

ああ、ああ、ああ、永遠の拷問が私を待っていることを知っている、おお。ああ、ああ、ああ、永遠の拷問が私を待っていることを知っている、おお。ああ、ああ、ああ、永遠の拷問が私を待っていることを知っている、おお。ああ、ああ、ああ、永遠の拷問が私を待っていることを知っている、おお。

Demony wołają mnie (a ja im nie mówię, nie mówię, nie) Chcą moją duszę i chcą moją krew (a ja im nie mówię, nie mówię, nie) To walka dwóch światów a moje życie pije Nosferatu Ta prawda zza światów, tak Płynie ze mnie, to ja medium nie Tau Wszystko co mam, mam dzięki duchowości Ona przeplata świat nienawiści i miłości Mam słońce i świat, jestem daleki od zazdrości To dwie z moich kart, mam gdzieś ten twój pościg Czasem zamykają mi się drzwi od środka, za nimi otchłań Czasem czuję, że mogę temu sprostać i za nie się dostać Czasem czuję, że to nie plan, ich strażnicy sterują mnie zdalnie Czasem czuję, czasem czuję, czasem czuję, Panie okaż łaskę

悪魔たちが私を呼んでいる。(私は彼らに話さない、話さない、話さない)彼らは私の魂と私の血を求めている。(私は彼らに話さない、話さない、話さない)それは二つの世界の戦い、私の人生はノスフェラトゥを飲んでいる。世界の背後にある真実、そう。私から流れ出る、私はタウではない媒体。私が持っているすべては、霊性のおかげ。それは憎しみと愛の世界を織り交ぜる。私には太陽と世界があり、嫉妬とは程遠い。それは私のカードの2枚、あなたの列車がどこにあるか知っている。時々、内側からドアが閉まり、その背後には深淵がある。時々、私はそれに立ち向かい、それを乗り越えることができると感じる。時々、それは計画ではなく、彼らの警備員が私を遠隔操作していると感じている。時々感じる、時々感じる、時々感じる、主よ、恵みを与えてください。

O panie, daj mi oczyścić duszę, ja czuję, że muszę Jej taniec zmiata w pył każdy kruszec O przed nią nie mogę uciec Proszę zabierz czego chciałem W czym zatraciłem się ciałem Bo wiem, że czekają mnie te wieczne katusze

ああ、主よ、私に澄んだ魂を与えてください。私は感じなければならないのです。彼女の踊りはあらゆる金属を塵に吹き飛ばします。そして、私は彼女から逃げることはできません。お願いです、私が望んだものを取り上げてください。私が肉体で失ったもの。永遠の拷問が私を待っていることを知っているからです。

O, o, o wiem czekają mnie te wieczne katusze, ooo O, o, o wiem czekają mnie te wieczne katusze, ooo O, o, o wiem czekają mnie te wieczne katusze, ooo O, o, o wiem czekają mnie te wieczne katusze, ooo

ああ、ああ、ああ、永遠の拷問が私を待っていることを知っている、おお。ああ、ああ、ああ、永遠の拷問が私を待っていることを知っている、おお。ああ、ああ、ああ、永遠の拷問が私を待っていることを知っている、おお。ああ、ああ、ああ、永遠の拷問が私を待っていることを知っている、おお。

Mój człowiek mi się, żali, że nie ma na szamkę Że to go albo zniszczy albo w końcu zamknie I co by się nie działo zaczynamy walkę Jak mogłem chwalić się okularami czy zegarkiem? Wyjaśnię ci tylko sprawę nim zasnę Trzecią godzinę przesiaduję w knajpie przy szklance Nie jestem trzeźwy a pijany tym bardziej I co jest? (co jest, co jest, co jest) Każdy bezsens ma swój sens Bo bez sensu nie ma sensu Choć jest milion lepszych miejsc Budzę się na swoim miejscu Chodzę w srebrze i złocie (w mieście gdzie) Widzisz biedę i popęd (zabierzcie je) Znowu mierzą mnie wzrokiem, (wreszcie chcę) Chcę skończyć z tym, skończyć z tym, skończyć z tym, skończyć z tym więzieniem

私の人間は私に怒っている。食べ物が足りないから。それは彼を壊すか、最終的に彼を終わらせる。何が起ころうとも、私たちは戦い始める。どうやって眼鏡や時計を自慢できる?寝る前に彼に説明するだけ。3時間目をグラスを片手にパブで過ごしている。私は落ち着いていないし、ましてや酔ってもいない。どうした?(どうした、どうした、どうした)すべてのナンセンスには意味がある。ナンセンスなしでは意味がないから。百万のより良い場所があるのに。自分の場所で目覚める。銀と金を着て歩く(街で)貧困と欲望を見る(それらを取り上げて)彼らは再び私を見ている(ついに欲しい)それで終わりにしたい、終わりにしたい、終わりにしたい、この刑務所で終わりにしたい。

O panie, daj mi oczyścić duszę, ja czuję, że muszę Jej taniec zmiata w pył każdy kruszec O przed nią nie mogę uciec Proszę zabierz czego chciałem W czym zatraciłem się ciałem Bo wiem, że czekają mnie te wieczne katusze

ああ、主よ、私に澄んだ魂を与えてください。私は感じなければならないのです。彼女の踊りはあらゆる金属を塵に吹き飛ばします。そして、私は彼女から逃げることはできません。お願いです、私が望んだものを取り上げてください。私が肉体で失ったもの。永遠の拷問が私を待っていることを知っているからです。

O, o, o wiem czekają mnie te wieczne katusze, ooo O, o, o wiem czekają mnie te wieczne katusze, ooo O, o, o wiem czekają mnie te wieczne katusze, ooo O, o, o wiem czekają mnie te wieczne katusze, ooo

ああ、ああ、ああ、永遠の拷問が私を待っていることを知っている、おお。ああ、ああ、ああ、永遠の拷問が私を待っていることを知っている、おお。ああ、ああ、ああ、永遠の拷問が私を待っていることを知っている、おお。ああ、ああ、ああ、永遠の拷問が私を待っていることを知っている、おお。

[Tekst i adnotacje na Rap Genius Polska]

[Rap Genius Polskaの歌詞と注釈]

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Quebonafide の曲

#ラップ