Help

リル・ウェインとトーリー・レーンズによる楽曲"Help"。恋愛関係のもつれと、依存からの脱却をテーマにした楽曲。リル・ウェインは女性への愛と葛藤をラップし、トーリー・レーンズはChorusで繰り返される"Can you help me?"というフレーズで助けを求める。トラップの要素を取り入れたサウンドに乗せて、2人の異なる視点が交錯する。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Got it on Smash

スマッシュでゲットだぜ

Yeah, ayy, ayy I've been fuckin' up, now what you think I need some help for? Need to stop relyin' on you, do it for myself more Layin' out a bunch of traps and you know that I fell for 'em I won't fall again, shawty, I won't stall again I been dropped, ayy, takin' phone call up in the Benz I got weak, but, yeah, lil' bitch, I'm on it once again Can you help me? Please don't stall a nigga in the end 'Cause when it comes down, you gon' need me once again

ああ、ああ、ああ 俺はしくじってきた、だから俺は何の助けが必要だと思う? 君に頼るのをやめなきゃ、もっと自分のためにやらなきゃ たくさんの罠を仕掛けて、俺はそれに引っかかったって分かってるだろ もう引っかからない、ベイビー、もうためらわない 俺は落ち込んだ、ああ、ベンツの中で電話を受けてる 弱くなったけど、ああ、このビッチ、また立ち上がる 助けてくれるか?最後には俺を待たせないでくれ だって、結局のところ、君はまた俺が必要になるんだから

Ooh, girl, I love you so I told myself not to love these hoes Told myself not to love these bitches Got my head in the clouds like the sky is the limit I've been thinkin' 'bout you, you ain't been thinkin' 'bout me You only want every Abraham Lincoln on me You got a nigga at home, he don't be thinkin' like me That nigga think he like me, you need to check his ID

ああ、ベイビー、君をとても愛している こんな女を愛さないって自分に言い聞かせた こんなビッチを愛さないって自分に言い聞かせた 空が限界かのように頭が雲の中にある 君のことを考えてきた、君は俺のことを考えていない 君は俺の持っているすべてのエイブラハム・リンカーンが欲しいだけだ 君には家に男がいる、彼は俺のように考えていない あの男は自分のことを俺みたいだと思っている、彼のIDを確認する必要がある

Yeah, ayy, ayy I've been fuckin' up, now what you think I need some help for? (Yeah) Need to stop relyin' on you, do it for myself more Layin' out a bunch of traps and you know that I fell for 'em I won't fall again, shawty, I won't stall again I been dropped, ayy, takin' phone call up in the Benz I got weak, but, yeah, lil' bitch, I'm on it once again Can you help me? Please don't stall a nigga in the end 'Cause when it comes down, you gon' need me once again

ああ、ああ、ああ 俺はしくじってきた、だから俺は何の助けが必要だと思う?(ああ) 君に頼るのをやめなきゃ、もっと自分のためにやらなきゃ たくさんの罠を仕掛けて、俺はそれに引っかかったって分かってるだろ もう引っかからない、ベイビー、もうためらわない 俺は落ち込んだ、ああ、ベンツの中で電話を受けてる 弱くなったけど、ああ、このビッチ、また立ち上がる 助けてくれるか?最後には俺を待たせないでくれ だって、結局のところ、君はまた俺が必要になるんだから

Yeah, yeah, yeah, yeah Real love, I'm tired of hearin' real love Make my ear drums real numb, everything happens for a reason Everything that didn't happen, didn't happen for a reason Bitches yappin' for no reason, just so happens I'm the reason Got me tryna find a reason to find a reason Got me tryna reason with my demons I ain't rappin', I'm releasin', real love, yeah

ああ、ああ、ああ、ああ 本当の愛、本当の愛なんて聞くのにうんざりだ 鼓膜が麻痺する、すべてのことには理由がある 起こらなかったことはすべて、理由があって起こらなかった ビッチたちは理由もなく騒ぎ立てる、たまたま俺がその理由だ 理由を見つける理由を探そうとしている 自分の悪魔と論理的に考えようとしている 俺はラップしているんじゃない、解放しているんだ、本当の愛、ああ

Ayy I've been fuckin' up, now what you think I need some help for? Need to stop relyin' on you, do it for myself more (Woo, real love) Layin' out a bunch of traps and you know that I fell for 'em (Ayy) I won't fall again, shawty, I won't stall again I been dropped, ayy, takin' phone call up in the Benz I got weak, but, yeah, lil' bitch, I'm on it once again Can you help me? Please don't stall a nigga in the end (Yeah) 'Cause when it comes down, you gon' need me once again (Yeah)

ああ 俺はしくじってきた、だから俺は何の助けが必要だと思う? 君に頼るのをやめなきゃ、もっと自分のためにやらなきゃ(ウー、本当の愛) たくさんの罠を仕掛けて、俺はそれに引っかかったって分かってるだろ(ああ) もう引っかからない、ベイビー、もうためらわない 俺は落ち込んだ、ああ、ベンツの中で電話を受けてる 弱くなったけど、ああ、このビッチ、また立ち上がる 助けてくれる?最後には俺を待たせないでくれ(ああ) だって、結局のところ、君はまた俺が必要になるんだから(ああ)

Yeah, yeah, yeah (Yeah) And everything happens for a reason Real love

ああ、ああ、ああ(ああ) すべてのことには理由がある 本当の愛

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lil Wayne の曲

#ラップ

#アメリカ