The crimson tide is flowing through your fingers as you sleep The promise of a clean regime are promises we keep Do you like it rough I ask, and are you up to task? The calicos of Pettibon where cultures come to clash
眠っているあなたの指の間を深紅の潮が流れている きれいな体制の約束は私たちが守る約束だ 荒っぽいのが好きかときく、そしてその任務をこなせるか? ペティボンのカリコ、文化が衝突する場所
Several of my best friends wear The colors of the crown And Mary wants to build it up And Sherry wants to tear it all back down, girl The savior of your light The monarchy of roses The monarchy of roses tonight
何人かの親友が冠の色を身につけている メアリーはそれを築き上げたい シェリーはそれをすべて壊したい 君の光の救世主 バラの君主制 今夜のバラの君主制
The cross between my former queen, her legendary stare The holy tears of Ireland, a lovely cross to bear
私の前の女王と、彼女の伝説的な視線の交差 アイルランドの聖なる涙、背負うべき美しい十字架
Several of my best friends know The secrets of this town Mary wants to raise it up And Sherry wants to spin it all around, girl The sailors of the night The monarchy of roses The monarchy of roses tonight
何人かの親友がこの町の秘密を知っている メアリーはそれを高めたいと思っている シェリーはそれを回転させたい 夜の船乗りたち バラの君主制 今夜のバラの君主制
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタル・ブレイク]
Several of my best friends wear The colors of the crown And Mary wants to fill it up And Sherry wants to tear it all back down, girl The saviour of your light The monarchy of roses The monarchy of roses
何人かの親友が冠の色を身につけている メアリーはそれを満たしたいと思っている シェリーはそれをすべて壊したい 君の光の救世主 バラの君主制 バラの君主制
Hey, yeah We all want the rose you know I said hey, yeah Show us love before you go Say I will, then I say I want to The story knows that I will never taunt you Hey, yeah We all want the rose you know I said hey, yeah Show us love before you go Say I will, then I say I want to The story knows that I will always haunt you
ねえ、そうさ みんなバラが欲しいんだ ねえ、そうさ 行く前に愛を見せてくれ そうすると言う、そしてしたいと言う 物語は私が君を嘲笑わないことを知っている ねえ、そうさ みんなバラが欲しいんだ ねえ、そうさ 行く前に愛を見せてくれ そうすると言う、そしてしたいと言う 物語は私が君を永遠に忘れさせないことを知っている