Ain't too sure what I believe in I believe in what I see And when I close my eyes I see my whole life ahead of me
何を信じればいいのかよくわからない 見えるものを信じているんだ 目を閉じると これからの人生が全部見えるんだ
These are our hours This is our time (this is our time) These are our hours Out on the verge Out on the verge of the rest of our lives
これが私たちの時間 これが私たちの時間(これが私たちの時間) これが私たちの時間 限界を超えて 人生の残りの部分の限界を超えて
Out on the verge of the rest of our lives tonight Top of the world and we're dressed to the nines tonight Edge of the Earth and we're touching the sky tonight Out on the verge of the rest of our lives
人生の残りの部分の限界を超えて 世界の頂上で、私たちは最高に輝いている 地球の端で、私たちは空に触れている 人生の残りの部分の限界を超えて
These are our hours This is our time These are our hours Out on the verge Out on the verge of the rest of our lives Out on the verge of the rest of our lives tonight Top of the world and we're dressed to the nines tonight Edge of the Earth and we're touching the sky tonight Out on the verge of the rest of our lives
これが私たちの時間 これが私たちの時間 これが私たちの時間 限界を超えて 人生の残りの部分の限界を超えて 人生の残りの部分の限界を超えて 世界の頂上で、私たちは最高に輝いている 地球の端で、私たちは空に触れている 人生の残りの部分の限界を超えて
From now on, there’s no looking back Full-steam ahead on this one-way track From this day forth, I will make a promise To be true to myself and always be honest For the rest of my life I will do what’s right I will do what’s right When I'm step out on the verge
これから、振り返ることはない この一方通行の道を一直線に進む 今日から、私は約束する 自分自身に正直であり、常に正直であることを 人生の残りの中で 私は正しいことをする 私は正しいことをする 限界を超えて一歩を踏み出すとき