Alles kann besser werden

「Alles kann besser werden(すべてがよくなる)」は、Xavier Naidoo による希望に満ちた歌。歌詞は、困難な状況から抜け出し、より良い未来を創造するというテーマを中心に展開されている。彼は、逆境に直面しても諦めないことの大切さを強調し、リスナーに変化を起こし、より良い未来を築く力を与えている。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Alles kann besser werden Hol'n wir uns den Himmel auf Erden Alles soll besser werden Hol'n wir uns den Himmel auf Erden Und alles wird besser werden Wir holen uns den Himmel auf Erden Und keiner muss sein Leben mehr gefährden Einer der kostbarsten Schätze auf Erden

すべてがよくなる 地上に天国を築こう すべてがよくなるべきだ 地上に天国を築こう そしてすべてがよくなる 私たちは地上に天国を築く 誰ももはや命を危険にさらす必要はない 地上で最も貴重な宝の一つ

Ich will raus aus dieser Scheiße hier Doch ich weiß nicht, wie das gehen soll Raus aus diesem scheiß Revier Doch ich weiß nicht, wie das gehen soll Man sperrt mich hier in diesen Bezirk Weil ich den Rest der Welt nicht sehen soll Ich werde aus diesem Knast heraus spazieren Wenn ich weiß, wohin ich gehen soll

ここから抜け出したい でもどうすればいいのかわからない このひどい場所から出て行きたい でもどうすればいいのかわからない 私はこの地域に閉じ込められている 世界の他の部分を見るべきではないから 私はこの牢獄から出て行く どこに行けばいいのかわかったら

Alles kann besser werden Hol'n wir uns den Himmel auf Erden Alles soll besser werden Hol'n wir uns den Himmel auf Erden Und alles wird besser werden Wir holen uns den Himmel auf Erden Und keiner muss sein Leben mehr gefährden Einer der kostbarsten Schätze auf Erden

すべてがよくなる 地上に天国を築こう すべてがよくなるべきだ 地上に天国を築こう そしてすべてがよくなる 私たちは地上に天国を築く 誰ももはや命を危険にさらす必要はない 地上で最も貴重な宝の一つ

Auch wenn du jetzt bitterlich weinst Bitte gib nicht auf Auch wenn du grad das Leben verneinst Bitte gib nicht auf Auch, wenn du dir verstorben scheinst Bitte gib nicht auf Auch, wenn alles verdorben scheint Gib nicht auf

たとえ今、あなたがひどく泣いていたとしても 諦めないで たとえ今、人生を否定していたとしても 諦めないで たとえ今、自分が死んだように感じていても 諦めないで たとえすべてが駄目になったように見えても 諦めないで

Alles kann besser werden Hol'n wir uns den Himmel auf Erden Alles soll besser werden Hol'n wir uns den Himmel auf Erden Und alles wird besser werden Wir holen uns den Himmel auf Erden Und keiner muss sein Leben mehr gefährden Einer der kostbarsten Schätze auf Erden

すべてがよくなる 地上に天国を築こう すべてがよくなるべきだ 地上に天国を築こう そしてすべてがよくなる 私たちは地上に天国を築く 誰ももはや命を危険にさらす必要はない 地上で最も貴重な宝の一つ

I can see beyond the borders of here And I know there's more for me I'm not afraid to face what they fear If it means I can be free Discourage me if you think you can But I won't stop till I'm out of here Yeah,I just don't give a damn Not afraid to face what they fear

私はこの境界線の向こう側を見ることができる そして、私にはもっと多くのものがあることを知っている 私は彼らが恐れているものに立ち向かうことを恐れない もしそれが私が自由になれることを意味するなら できると思うなら私を落胆させて でもここから出るまで私は止まらない ええ、私は気にしない 彼らが恐れているものに立ち向かうことを恐れない

Alles kann besser werden Hol'n wir uns den Himmel auf Erden Alles soll besser werden Hol'n wir uns den Himmel auf Erden Und alles wird besser werden Wir holen uns den Himmel auf Erden Und keiner muss sein Leben mehr gefährden Einer der kostbarsten Schätze auf Erden Alles kann besser werden Hol'n wir uns den Himmel auf Erden Alles soll besser werden Hol'n wir uns den Himmel auf Erden Und alles wird besser werden Wir holen uns den Himmel auf Erden Und keiner muss sein Leben mehr gefährden Einer der kostbarsten Schätze auf Erden

すべてがよくなる 地上に天国を築こう すべてがよくなるべきだ 地上に天国を築こう そしてすべてがよくなる 私たちは地上に天国を築く 誰ももはや命を危険にさらす必要はない 地上で最も貴重な宝の一つ すべてがよくなる 地上に天国を築こう すべてがよくなるべきだ 地上に天国を築こう そしてすべてがよくなる 私たちは地上に天国を築く 誰ももはや命を危険にさらす必要はない 地上で最も貴重な宝の一つ

Bitte geb' nicht auf Bitte geb' nicht auf Bitte geb' nicht auf Geb' nicht auf

諦めないで 諦めないで 諦めないで 諦めないで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Xavier Naidoo の曲

#ポップ