So viele Nächte lag ich wach Meine Augen rot, vom Weinen schwach Den Kelch mit Tränen aufgefüllt Meine Wunden ins Leintuch eingehüllt Was soll ich suchen, das mich stützt? Wo ist der Mensch, der mich beschützt?
長い夜、眠れないまま 目が赤く、涙で弱っている 涙で満たされた杯 傷ついた心をシーツに包む 何を求めればいいのか、私を支えるものは? 私を守る人はどこにいるのか?
Sie ist nicht von dieser Welt Die Liebe, die mich am Leben hält Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt Denn sie ist nicht von dieser Welt Die Liebe, die mich am Leben hält Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
それはこの世のものじゃない 私を生き続けさせてくれる愛 あなたなしでは、私はダメになる なぜならそれは、この世のものじゃない 私を生き続けさせてくれる愛 あなたなしでは、私はダメになる
Es ist wahr, wenn ich dir sage Dass es mich quält, wenn ich mich frage Kann ich noch leben ohne dich? Eine Antwort brauch' ich nicht, hey-eh-eh-eh-eh Du bist der Inhalt meines Lebens Dich suchte ich vergebens, oh-oh-oh-oh-oh-oh, hm-hm Du bist mein Licht, das die Nacht erhellt Sowas ist nicht von dieser Welt
本当だよ、君に言うけど 君なしで生きていけるのかと自問するたびに苦しむんだ もう答えは必要ない、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ 君は僕の人生そのもの 君を探し求めていたけど、見つからなかった、オー、オー、オー、オー、オー、オー、ハム、ハム 君は夜の闇を照らす光 こんなものは、この世のものじゃない
Sie ist nicht von dieser Welt Die Liebe, die mich am Leben hält Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt Na na na na na na na na Die Liebe, die mich am Leben hält Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
それはこの世のものじゃない 私を生き続けさせてくれる愛 あなたなしでは、私はダメになる ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ 私を生き続けさせてくれる愛 あなたなしでは、私はダメになる
Du hörst die Schmerzen, die ich spüre Ohr zu Herz, eine offene Türe Niemals ein böses Wort von dir Die schönste Berührung zwischen dir und mir Du fängst mich immer wieder auf Und du gibst immer, was ich brauch' Das, was mir an dir gefällt Ist einfach nicht von dieser Welt
君は私の痛みがわかる 耳を心に向け、開かれた扉 君からは決して悪い言葉は出ない 君と私の間の、最も美しい触れ合い 君はいつも私を拾い上げてくれる そして、いつも私が必要なものをくれる 君の魅力は まさにこの世のものじゃない
Sie ist nicht von dieser Welt Die Liebe, die mich am Leben hält Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt Na na na na na na na na Die Liebe, die mich am Leben hält Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
それはこの世のものじゃない 私を生き続けさせてくれる愛 あなたなしでは、私はダメになる ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ 私を生き続けさせてくれる愛 あなたなしでは、私はダメになる