All that shit you told me, I believed The smile on your face the only thing I can't read Left and now you back inside my life It's gon' take more than that to set it right though 'Cause, you so, fuckin', outta, line For ever, letting, them taste what's mine Taste what's mine, taste what's mine You so, fuckin', outta, line
お前が言ったこと全部、信じてた お前の笑顔だけ読めない 出て行ったのに、また俺の人生に戻ってきた 元に戻すにはそれ以上かかる だって、お前は、マジ、ありえない ずっと、やつらに俺のものを味あわせて 俺のものを味あわせて、俺のものを味あわせて お前は、マジ、ありえない
Feel like you owe me checks, owe me time, owe me sex Long nights, no reply, I got no regrets You disrespect, disrespect, only time I seen you now's on the internet Just to see if it's somebody else that you tied to I hit you back when I decide to, you got my tattoo, we was tribal Then you left and we turned rivals, now you back it's our revival They don't make you feel like I do, they didn't make you perform for me You was my American Idol how you rocked the mic Man, we went from long text, now they shorter than a haiku Seems like all you got is hate for me All you ever did was take from me 'Cause you know you got that walk from me How you dress and how you talk from me, yeah Let's not ever disrespect what I meant to ya It took us being over to see all I did for ya, damn
金、時間、セックス、俺に借りがある 長い夜、返信なし、後悔はない お前は失礼だ、失礼だ、今お前に会うのはネットだけ 誰か他の人と繋がってるか確認するためだけに 気が向いたら連絡する、俺のタトゥーがある、俺たちは仲間だった 出て行ってライバルになった、今戻ってきて復活だ あいつらは俺みたいなお前を 俺の前でパフォーマンスさせたことはない お前は俺のアメリカンアイドル、マイクさばきが最高だった 長いメールから俳句より短くなった 俺への憎しみしかないみたいだ お前がしたのは俺から奪うことだけ 俺のおかげで今の歩き方がある 服装も話し方も俺の影響だ 俺がお前にとって何を意味してたか軽視するな 別れて初めて俺がしてくれたことに気づいたんだな
All that shit you told me, I believed The smile on your face the only thing I can't read Left and now you back inside my life It's gonna take more than that to set it right though 'Cause, you so, fuckin', outta, line Forever, letting, them taste what's mine Taste what's mine, taste what's mine You so, fuckin', outta, line
お前が言ったこと全部、信じてた お前の笑顔だけ読めない 出て行ったのに、また俺の人生に戻ってきた 元に戻すにはそれ以上かかる だって、お前は、マジ、ありえない ずっと、やつらに俺のものを味あわせて 俺のものを味あわせて、俺のものを味あわせて お前は、マジ、ありえない
I'm just trying to let the past pass Ain't no future in that, yeah I stay 100 like my dash, yeah Have you cummin' faster than The Flash, yeah Is it all mine, all mine? You know me, I had to ask Can I hit it like I crash? Sipping pinot by the glass, glass Honestly, I had to take the time to let my ego go Realized that that held us back and back's not where we need to go This don't replace what you did to me This don't replace what I did to you Sometimes it ain't about what we did or didn't do It's about what we getting through Look, I'm not tryna play the blame game Point the fingers while we skip the point Knowing that we both want the same thing Riding for each other even if we gotta change lanes If we don't work it out, shame shame I can't touch these hoes I can't trust, I don't wanna have a fake us
過去を水に流そうとしてる 未来はない 俺はいつも100% フラッシュより速くイカせる 全部俺のもの?知ってるだろ、聞かなきゃ 激しく突いてもいい?グラスのピノを飲む 正直に言うと、エゴを手放すのに時間が必要だった それが俺たちを邪魔してた、戻るべきじゃない これはお前が俺にしたことの代わりにはならない これは俺がお前にしたことの代わりにはならない 時にはしたこと、してないことじゃない 乗り越えることなんだ 責任のなすり合いはしたくない 肝心なことを飛ばして指を指す 2人とも同じものを望んでる 車線を変えなきゃいけないとしても うまくいかなかったら、残念だ 信用できない女には触れない、偽物の俺たちになりたくない
But all that shit you told me, I believed The smile on your face the only thing I can't read Left and now you back inside my life It's gon' take more than that to set it right though 'Cause, you so, fuckin', outta, line Forever, letting, them taste what's mine Taste what's mine, taste what's mine You so, fuckin', outta, line
お前が言ったこと全部、信じてた お前の笑顔だけ読めない 出て行ったのに、また俺の人生に戻ってきた 元に戻すにはそれ以上かかる だって、お前は、マジ、ありえない ずっと、やつらに俺のものを味あわせて 俺のものを味あわせて、俺のものを味あわせて お前は、マジ、ありえない
My friends say I should be over you Getting hurt every time I'm close to you I think me and you are overdue I think this is what we supposed to do 'Cause, you so, fuckin', outta, line Forever, letting, them taste what's mine Taste what's mine, taste what's mine You so, fuckin', outta, line
友達は忘れろと言う お前といると傷つく 俺とお前は期限切れだ こうするのが当然だ だって、お前は、マジ、ありえない ずっと、やつらに俺のものを味あわせて 俺のものを味あわせて、俺のものを味あわせて お前は、マジ、ありえない
Nigga, you know what's about to go down when you walk out that door Man, I hope these niggas not out here man, fuck Big Sean, boy, swerve I don't...with you Okay, we see you New girl, new car Lamborghini Mercy, okay, we feel it Ayy, is this the—, is this like the real thing this time with this one? Or is this another one of those flings? Like, you gonna bring her home to mom Does mom know about this one?We know you're close with your mom What you say about animal cruelty? Like do you think they should have shot Harambe or like what? I mean do you think he was going to maul the kid? We seen you in the furs, man, don't lie
おい、ドアから出たらどうなるかわかってるだろ 奴らがいないといいけど ビッグ・ショーン、避けろ お前とは…しない わかった、見つけたぞ 新しい女、新しい車 ランボルギーニ・メルシー、いいね 今回は本気か? それとも遊びの1つか? お母さんに会わせるのか? お母さんは知ってるのか?お母さんと仲良しだろ? 動物虐待についてどう思う? ハラベを撃つべきだったと思うか? 子供を襲うところだったと思うか? 毛皮を着てるのを見たぞ、嘘つくな