beck.

この曲は、夢が叶わず、現実の厳しさに直面している主人公が、過去の失敗を忘れ、孤独の中で前を向いて進んでいこうとする心情を描いています。特に、故郷への帰り道で感じる恥ずかしさや、思い出の喪失といった内面的な葛藤が、切なく歌われています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah, I know that I'm broke You knew my dreams weren't big enough, oh I thought I'd make a good living on my own, oh-no But the reality is always a mess

ああ、自分がダメだってわかってるんだ 君も私の夢が小さすぎたって知ってたよね、ああ 一人でなんとかやっていけると思ってたけど、ああ、違う 現実っていつもめちゃくちゃなんだ

Play with the kids on the way home 'Cause I'm still so ashamed on my way back, yeah-yeah So pray for me, my dear, for my way home But I don't wanna go back, on my way home

帰り道に子供たちと遊ぶ だって、まだすごく恥ずかしいんだ、帰りの道はね、ああああ だから、私のために祈って、愛しい人よ、私の帰りの道のために でも、帰りたくないんだ、帰りの道は

Hey Beck, do you think I'm a joke? I know that I'm broke So I'll just laugh it off, hmm

ヘイ、ベック、私をジョークだと思ってるの? 自分がダメだってわかってるんだ だから、笑ってごまかすよ、うん

[Instrumental Break]

[インストゥルメンタルブレイク]

Play with the kids on the way home 'Cause I'm still so ashamed on my way back, yeah-yeah So pray for me, my dear, for my way home But I don't wanna go back, on my way home

帰り道に子供たちと遊ぶ だって、まだすごく恥ずかしいんだ、帰りの道はね、ああああ だから、私のために祈って、愛しい人よ、私の帰りの道のために でも、帰りたくないんだ、帰りの道は

Memories of my failures pass me by Oh, I can barely remember the way back, it's out of sight I can't recall where we've begun to meet Do you even exist? Or am I losing your memories?

失敗の記憶が私を通り過ぎる ああ、もうほとんど覚えてないんだ、帰り道は、見えなくなってる どこで出会いを始めたのか思い出せない 君、本当に存在するの? それとも、君の記憶を失いつつあるのかな?

Well anyway, I just wanna say thank you Just the thought of not being alone gets me through, mm

まあ、とにかく、ありがとうって伝えたいんだ ただ、一人じゃないって思うだけで乗り越えられる、うん

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

wave to earth の曲

#ロック

#韓国