Still Strugglin’

Raekwonの"Still Strugglin'"は、犯罪に満ちた環境で育ち、経済的困難の中で生き延びようとする苦闘を描いた曲。The Notorious B.I.G.、Inspectah Deck、Raekwonがそれぞれの視点から、ドラッグ、暴力、貧困といった厳しい現実を表現している。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I know how it feels to wake up fucked up Pockets broke as hell, another rock to sell People look at you like you're the user Selling drugs to all the losers mad Buddha abuser But they don't know about the stress-filled day Baby on the way mad bills to pay That's why you drink Tanqueray So you can reminisce and wish You wasn't living so devilish s-shit I remember I was just like you Smoking blunts with my crew Flipping over SIXTY-TWO's Cause G-E-D wasn't B-I-G, I had to get P-A-I-D That's why my mom hates me She was forced to kick me out, no doubt Then I figured out Nick's went for twenty down south Packed up my tools for my raw power move Glock nineteen for casket and flower moves Four chumps trying to stop my flow And what they don't know will show on the autopsy Went to see papi, to cop me a brick Asked for some consignment and he wasn't trying to hear it Smoking mad Newports cause I'm doing court for an assault That I caught in Bridgeport, New York Catch me if you can like the ginger bread man You better have your gat in hand Cause man

目が覚めたら最悪な気分、金欠で、売るドラッグはまた一つ。 俺はジャンキーかって目で見られる、 負け犬どもにドラッグ売る、怒れるブッダ信者の乱用者。 でも連中はストレスまみれの毎日なんて知らない、 もうすぐ子供が生まれる、払わなきゃいけない請求書の山。 だからタンカレーを飲むんだ、 思い出に浸って、こんな悪魔みたいな生活じゃなかったらって願う。 俺もお前らと同じだった、 仲間とマリファナ吸って、 62年式シボレーを乗り回して、 だって高校卒業資格は俺には必要なかった、金が欲しかった。 だから母親は俺を嫌ってる、 家から追い出された、間違いない。 それで南部のニックネームが20ドルだってわかった、 俺の力を試すために道具を詰め込んだ、 棺桶と花束を用意させるためにグロック19、 4人のバカが俺の流れを止めようとした、 奴らが知らないことは検死で明らかになるだろう。 親父に会いに行ってドラッグの塊を手に入れようとした、 委託販売をお願いしたら聞いてもらえなかった。 ニューポートを吸いまくってる、暴行で裁判中だから、 コネチカット州ブリッジポートで捕まったんだ。 ジンジャーブレッドマンみたいに捕まえられるものなら捕まえてみろ、 銃を手にしておいた方がいい、 だってよ。

A man with a dream with plans to make C.R.E.A.M Still struggling, Survival got me buggin' (Souls of a soldier in the streets of survival) Life as a shorty shouldn't be so rough (The rough life, I just be up nights. It got me) Still strugglin' (Campaign) Lay out your maintain (In the everyday struggle)

金持ちになる夢を持つ男、 まだもがいてる、生き残るのに必死だ。 (路上で生き残る兵士の魂) ガキの人生がこんなに辛いもんじゃないはずだ。 (辛い人生、夜も眠れない。それが俺を苦しめる。) まだもがいてる。 (キャンペーン) 現状維持を続けろ。 (日々の struggle の中で)

I grew up on the crime side, the New York Times side Staying alive was no jive Had secondhands, moms bounced on old man So then we moved to Shaolin land A young youth, yo rockin' the gold tooth, 'Lo goose Only way I begin to G off was drug loot And let's start it like this son, rolling with this one And that one, pulling out Gats for fun But it was just a dream for the teen, who was a fiend Started smoking woolies at 16 And running up in gates, and doing hits for high stakes Making my way on fire escapes No question I would speed, for cracks and weed The combination made my eyes bleed No question I would flow off, and try to get the dough all Sticking up white boys in ball courts My life got no better, same damn 'Lo sweater Times is rough and tough like leather Figured out I went the wrong route So I got with a sick tight clique and went all out Catchin' keys from across seas Rollin' in MPV's, every week we made forty G's Yo brothers respect mine, or anger the TEC-9 (Get live, muthaf~)

俺は犯罪地域で育った、ニューヨークタイムズの記事になるような場所で、 生き残るのは楽じゃなかった。 古着を着て、母親は父親に逃げられた、 それで俺たちは少林寺のある場所へ引っ越した。 若いガキ、金の歯を揺らし、'Loのグースを着て、 ドラッグの金だけが俺をギャングスタにしてくれた。 まずはこうだ、こいつとつるんで、 あいつも一緒に、面白半分で銃を抜いて。 でもそれはドラッグ中毒の10代のガキの夢だった。 16でマリファナを吸い始めて、 門を駆け上がって、高額なヤマをこなして、 非常階段を駆け抜けて自分の道を切り開いた。 クラックとマリファナのためならスピードを出すのは当たり前、 その組み合わせで目が充血した。 金を稼ぐために全力を尽くすのは当たり前、 バスケットコートで白人の少年たちを襲った。 俺の人生は良くならなかった、同じ古着のセーターを着て、 時は革のように荒くて厳しい。 間違った道に進んだことに気づいた、 だからイカした仲間と組んで全力でやった。 海外からドラッグを仕入れて、 MPVで乗り回して、毎週4万ドル稼いだ。 俺の仲間をリスペクトしろ、さもなきゃTEC-9の怒りを買うことになるぞ。 (盛り上がろうぜ、クソ野郎ども〜)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Raekwon の曲

#ラップ