Animals

Animals は、アメリカのラッパーである Dr. Dre と Anderson .Paak が Compton というプロジェクトのために録音した抗議歌。2020年6月5日にリリースされ、警察の残虐行為と人種的不平等に焦点を当てている。この曲は、2020年5月25日にジョージ・フロイドがミネアポリスで警察官に殺害された事件を受けて制作された。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Produced by DJ Premier & BMB Spacekid]

[DJ Premier & BMB Spacekid プロデュース]

These old sneakers, faded blue jeans, no tricks, no gimmicks I be stompin' down-down-down-down-down demons Rollin' up trees in the belly of the beast Where the people disagree The upper class eat, middle don't exist The bottom of the beat, glad I got my sticks Are you jumpin' on a fad, layin' in a ditch? I be stompin' down demons, stompin' down quick, come on

この古いスニーカー、色あせたブルージーンズ、トリックも仕掛けもない 悪魔を踏みつけてやる、何度も何度も 獣の腹の中で木を巻き上げる 人々の意見が食い違う場所 上流階級は食い物にする、中間層は存在しない ビートの底辺、自分の棒切れを持っててよかった 流行に飛び乗って、溝に横たわってるのか? 俺は悪魔を踏みつけてる、素早く踏みつけてる、さあ

And please don't come around these parts And tell me that we all a bunch of animals The only time they wanna turn the cameras on Is when we're fuckin' shit up, come on

お願いだからこの辺りに来ないで 私たちみんな動物の群れだって言うな カメラを回したがる唯一の時は 俺たちがめちゃくちゃにしてる時だけだ、さあ

Bullets still ringin', blood on the cement Black folks grievin', headlines readin' Tryna pay it no mind, you just livin' your life Everyone is a witness, everyone got opinions Got a son of my own, look him right in his eyes I ain't livin' in fear, but I'm holdin' him tight Got a son of my own, look him right in his eyes I ain't livin' in fear, but I'm holdin' him tight

銃弾はまだ鳴り響き、セメントに血 黒人たちは嘆き悲しみ、見出しは読み上げる 気にしないようにしよう、ただ生きているだけ 誰もが目撃者であり、誰もが意見を持っている 自分にも息子がいる、彼の目をじっと見つめる 恐怖の中で生きているわけではないが、彼をしっかり抱きしめている 自分にも息子がいる、彼の目をじっと見つめる 恐怖の中で生きているわけではないが、彼をしっかり抱きしめている

Damn, why the fuck are they after me? Maybe 'cause I'm a bastard? Or maybe 'cause of the way my hair grow naturally? Still tryna figure out why the fuck I'm full of rage I think I noticed this bullshit right around the fifth grade Paraphernalia in my locker right next to the switchblade Nothin' but pussy on my mind and some plans of gettin' paid But I'm a product of the system, raised on government aid And I knew just how to react when it was time for that raid Just a young black man from Compton, wonderin', 'who could save us?' And could barely read the sentences the justice system gave us So many rental cars with bricks, I think they probably funded Avis Some of us was imbalanced but some us used our talents, shit Not all of us criminals but cops be yellin', "Stay back, nigga!" We need a little bit of payback (Payback!) Don't treat me like an animal 'cause all this shit is flammable Don't fuck around 'cause when it's done, it's done Fuck you!

畜生、なぜ奴らは俺を追いかけてくるんだ?多分俺がろくでなしだからか? それとも多分俺の髪の毛が自然に伸びるからか? なぜ自分が怒りに満ちているのかまだ理解しようとしている 5年生くらいの頃にこのたわごとには気づいていたと思う ロッカーの中に道具一式がスイッチブレードの隣にあった 頭の中は女のことばかりで、金を稼ぐ計画を立てていた でも俺はシステムの産物で、政府の援助で育った 家宅捜索の時が来たらどう反応すればいいか分かっていた コンプトンの若い黒人男性として、「誰が俺たちを救えるんだ?」と思っていた 司法制度が下した判決を読むことすらほとんどできなかった レンターカーにレンガを積んだ車が何台もあった、おそらくエイビスに資金を提供していたんだろう 俺たちの何人かはバランスを崩していたが、俺たちの何人かは才能を使った、クソッ 俺たち全員が犯罪者ではないが、警官は「下がれ、ニガー!」と叫んでいる 少し仕返しが必要だ(仕返しだ!) 俺を動物のように扱うな、こんなものは全部燃えやすいんだから ふざけるな、終わったら終わりだ くたばれ!

And the old folks tell me it's been goin' on since back in the day But that don't make it okay And them white folks tell me all the lootin' and the shootin's insane But you don't know our pain

年寄りは昔からのことだと言う でもだからといっていいわけではない 白人たちは略奪や銃撃は正気じゃないと言う でもお前らは俺たちの痛みを知らない

And please don't come around these parts And tell me that we all a bunch of animals The only time they wanna turn the cameras on Is when we fuckin' shit up, come on And please don't come around these parts And tell me that we're all a bunch of animals The only time they wanna turn the cameras on Is when we're fuckin' shit up, come on

お願いだからこの辺りに来ないで 私たちみんな動物の群れだって言うな カメラを回したがる唯一の時は 俺たちがめちゃくちゃにしてる時だけだ、さあ お願いだからこの辺りに来ないで 私たちみんな動物の群れだって言うな カメラを回したがる唯一の時は 俺たちがめちゃくちゃにしてる時だけだ、さあ

These old sneakers, faded blue jeans, no tricks, no gimmicks I be stomping down-down-down-down-down demons Rollin' up trees in the belly of the beast Where the people disagree The upper class eat, middle don't exist The bottom of the beat, glad I got my sticks Are you jumpin' on a fad, laying in a ditch? I be stompin' down demons, stompin' down quick, come on

この古いスニーカー、色あせたブルージーンズ、トリックも仕掛けもない 俺は悪魔を踏みつけてる、何度も何度も 獣の腹の中で木を巻き上げる 人々の意見が食い違う場所 上流階級は食い物にする、中間層は存在しない ビートの底辺、自分の棒切れを持っててよかった 流行に飛び乗って、溝に横たわってるのか? 俺は悪魔を踏みつけてる、素早く踏みつけてる、さあ

And the old folks tell me it's been goin' on since back in the day But that don't make it okay And them white folks tell me all the lootin' and the shootin's insane But you don't know our pain

年寄りは昔からのことだと言う でもだからといっていいわけではない 白人たちは略奪や銃撃は正気じゃないと言う でもお前らは俺たちの痛みを知らない

And please don't come around these parts And tell me that we all a bunch of animals The only time they wanna turn the cameras on Is when we're fuckin' shit up, come on And please don't come around these parts And tell me that we're all a bunch of animals The only time they wanna turn the cameras on Is when we're fuckin' shit up, come on

お願いだからこの辺りに来ないで 私たちみんな動物の群れだって言うな カメラを回したがる唯一の時は 俺たちがめちゃくちゃにしてる時だけだ、さあ お願いだからこの辺りに来ないで 私たちみんな動物の群れだって言うな カメラを回したがる唯一の時は 俺たちがめちゃくちゃにしてる時だけだ、さあ

Yeah! This is DJ motherfuckin' Premier! And I'm Dr. Dre (Dr. Dre) What, Premo! Yeah, we fuckin' shit up! No! We don't play no games here! Motherfucker, please! Aftermath One of the reasons that me and you click We don't lose, I always win Let's face it, you basic, boy, for realla, for realla Professional winners! For realla, for realla

イェー!DJ Premier だ! 俺は Dr. Dre だ(Dr. Dre) なんだ、Premo!ああ、めちゃくちゃにしてるぜ! ノー!ここではゲームはしない!マジで! アフターマス 俺とお前がクリックする理由の一つ 俺たちは負けない、俺はいつも勝つ 認めろ、お前は基本だ、マジで、マジで プロの勝者だ! マジで、マジで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Dr. Dre の曲

#ラップ

#アメリカ