Yeah
そう
Yeah, there's no answer and you called twice Nobody be at my house I was at the studio all night Last night I slept on the couch I might wake up and do it all again There's a world goin' crazy outside But let's pretend that it's alright We keep pretendin' that it's alright
ああ、電話には出ない、二度もかけたんだろ? 誰も家にいない 一晩中スタジオにいた 昨夜はソファで寝た 起きたらまた同じことを繰り返すかもな 外の世界は狂ってる でも、大丈夫なふり続けよう ずっと大丈夫なふりをしてるんだ
Yeah, alright Days get mixed up (Uh-huh), schedules get switched up (Uh-huh) Can't be two places at once (Yep) So, I take a hit of the spliff that I lit up (Lit up) And forget I had to be anywhere at all Goddamn, how the mighty will fall (Fall) They wanna see me gone, but I'm here in spite of it all (All) I never play along You can keep the fear and self-pity (Fear) I'd rather tell you who I am really, yeah This is not the wake-up call I am the hotel operator, I don't owe nobody favors I don't know how the fuck I've been around so long Busy as a escalator in a crowded mall (Uh-huh) It's like, every year I realize my house too small Get paid, upgrade, two cribs, new maids, more flights, few planes Live out my suitcase (Suitcase), lose days like loose change (Loose change) I swear my life is on Blu-ray, welcome to doomsday (Ah) The world needs a hero and I am your Bruce Wayne (Woo) Kind of like Luke Cage, well (Well, well, well, well) You keep on runnin', we keep on pushin' your buttons
ああ、そうだな 日々は混ざり合い(ああ)、スケジュールは入れ替わり(ああ) 同時に二つの場所にいられない(そう) だから、火をつけたマリファナを吸って(吸って) どこにも行かなくていいことを忘れる ちくしょう、どれだけ偉大なやつが落ちぶれることか(落ちぶれる) 奴らは俺が消えるのを見たいんだ、でも俺はすべてに抗ってここにいる(すべてに) 俺は決して調子を合わせない お前は恐怖と自己憐憫を抱えてればいい(恐怖) 俺は本当の自分を教えよう、ああ これはモーニングコールなんかじゃない 俺はホテルのオペレーターだ、誰にも借りはない こんなに長くどうやって生き延びてきたのかわからない 混雑したショッピングモールのエスカレーターみたいに忙しい(ああ) 毎年、家が狭すぎるって気づく 金を稼ぎ、アップグレードし、二つの家、新しいメイド、もっとフライト、数機の飛行機 スーツケースで生活し(スーツケース)、小銭みたいに日々を失う(小銭) 俺の人生はブルーレイだ、終末にようこそ(ああ) 世界はヒーローを求めている、そして俺はブルース・ウェインだ(フー) ルーク・ケージみたいなものだ、そうだな(そう、そう、そう、そう) お前らは走り続けろ、俺たちはボタンを押し続ける
Yeah, there's no answer and you called twice Nobody be at my house I was at the studio all night Last night I slept on the couch I might wake up and do it all again There's a world goin' crazy outside But let's pretend that it's alright We keep pretendin' that it's alright
ああ、電話には出ない、二度もかけたんだろ? 誰も家にいない 一晩中スタジオにいた 昨夜はソファで寝た 起きたらまた同じことを繰り返すかもな 外の世界は狂ってる でも、大丈夫なふり続けよう ずっと大丈夫なふりをしてるんだ
I run around with open scissors (Yeah), they takin' pictures I could lose my head, it grow instead, gets only bigger I put one foot in front of the other, I never settle Waste yo' time with water and wine, I'm turnin' liquid to metal Still the (Still the) same dude that used to never be sure (Yeah) When I was way more insecure, did not feel better before, no Umbrellas never could weather the storm No sympathy for the devil, too busy buildin' a temple I am lookin' beyond (Beyond), leavin' 'em lookin' Hot as the grill I'm puttin' 'em on when I be cookin', shit (Cooking, cooking, cooking) I keep on runnin' if I have to Medusa never turned me to a statue, no I keep it movin' (Movin', movin'), but keep it low (Low, low, low, low) You can do your thing, shit, to each their own (Yep, yep, yep) But you better do somethin' We keep on pushin' your buttons (Buttons)
俺は開いたハサミを持って走り回る(ああ)、奴らは写真を撮る 俺は頭をなくすかもしれない、でも代わりに成長する、さらに大きくなる 俺は一歩一歩前に進む、決して落ち着かない 水とワインで時間を無駄にするな、俺は液体を金属に変える 今でも(今でも)昔と同じ、自信がなかったあの頃と同じだ(ああ) もっと不安定だった頃、前より気分が良かったわけじゃない、いや 傘では嵐をしのげない 悪魔に同情はない、寺院を建てるのに忙しすぎる 俺は先を見ている(先を)、奴らには見せてやる 俺が料理するときに奴らを乗せるグリルみたいに熱い(料理、料理、料理) 必要なら走り続ける メデューサは俺を石像にすることはできなかった、いや 俺は動き続ける(動き続ける)、でも低空飛行を保つ(低く、低く、低く、低く) お前らは自分の好きなようにやればいい、勝手にするがいい(ああ、ああ、ああ) でも何かはやった方がいい 俺たちはボタンを押し続ける(ボタン)
Yeah, there's no answer and you called twice Nobody be at my house I was at the studio all night Last night I slept on the couch I might wake up and do it all again There's a world goin' crazy outside But let's pretend that it's alright We keep pretendin' that it's alright
ああ、電話には出ない、二度もかけたんだろ? 誰も家にいない 一晩中スタジオにいた 昨夜はソファで寝た 起きたらまた同じことを繰り返すかもな 外の世界は狂ってる でも、大丈夫なふり続けよう ずっと大丈夫なふりをしてるんだ