Perfect Strangers

リル・ウェインの"Perfect Strangers"は、現代の恋愛における空虚さと疎外感を掘り下げた曲です。この曲は、一夜限りの関係や、無意味な出会いを繰り返すことで、真の愛情や親密さを得られない男女の物語を描いています。歌詞は、肉体的なつながりはあっても、心は通じ合わず、互いに「完璧な他人」であるかのように感じている二人の苦悩を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah, yeah Mmm...

ああ、ああ うーん…

I don't know who you are anymore Talkin' to the man in her mirror That been fuckin' with these bitches And it's dangerous, sleepin' with these strangers Every night a different woman, doin' the same shit But, you don't even call anymore And you don't even care, so who am I to love anyone? I know it's fucked up Different city, switchin' women Puttin' cups up, gettin' fucked up

私はもう君が誰なのかわからない 鏡の中の男と話している あの女たちとヤってた男に 危険だ、他人と寝るなんて 毎晩違う女、同じことを繰り返す でも、君は電話さえしてこない 気にも留めない、だから僕が誰かを愛せるわけがない 分かってる、めちゃくちゃだって 違う街、違う女、酒を煽る めちゃくちゃになる

And, we don't even talk anymore Ain't got no time to spare So who are we to trust anyone? And that's what's fucked up We gon' end up by ourselves and not each other And that's so fucked up

私たちはもう話もしない 無駄にする時間はない だから私たちが誰かを信じられるわけがない それが最悪なんだ 私たちは結局一人で、一緒にいない それが最悪なんだ

Damn, love don't live here Love, I don't live here She say, "Why you leave your shit here?" I'm tryna be sincere When we both know it ain't right She hate that we can get loose But I can never hang tight But, we don't even make love anymore Actin' like our phone got our attention Though we watchin' television, and it's painless We act like we strangers I just don't know who we are anymore, damn I'm not supposed to be here 'Cause love don't live here But I'm here, and she here She tell me stay all night She just want a refill And then she want to start fights 'Bout "What about how she feel?" She tell me I'm a cheap thrill I know she don't mean that She think I feed her lies But I don't get no feedback As she watch me pack "Baby where my keys at?" Kiss her on the forehead and tell her that I'll be back Her teeth smacked

ちくしょう、愛はここにはない 愛よ、私はここにはいない 彼女は言う「なんでここに荷物を置いていくの?」 私は誠実であろうとしている 私たち二人が間違っているって分かっているのに 彼女は私たちが気楽になれるのを嫌う でも僕はしがみつくことができない でも、私たちはもう愛し合っていない まるで携帯に夢中になっているみたい テレビを見ているのに、無感覚だ まるで他人のようだ 私たちはもう誰なのかわからない、ちくしょう 私はここにいるべきじゃない だって愛はここにはないから でも僕はここにいる、彼女もここにいる 彼女は一晩中いてほしいと言う 彼女はただおかわりが欲しいだけ それから彼女は喧嘩を始める 「彼女の気持ちはどうなの?」って 彼女は僕を安っぽいスリルだって言う 彼女は本気で言ってないって分かってる 彼女は僕が嘘をついてると思ってる でも僕は何も反応しない 彼女が僕のパッキングを見つめる 「ベイビー、鍵はどこ?」 彼女の額にキスをして、また戻ると言う 彼女は舌打ちする

I don't know who you are anymore Talkin' to the man in her mirror That been fuckin' with these bitches And it's dangerous, sleepin' with these strangers Every night a different woman, doin' the same shit But you don't even call anymore And you don't even care So who am I to love anyone? I know it's fucked up Different city, switchin' women, puttin' cups up Gettin' fucked up

私はもう君が誰なのかわからない 鏡の中の男と話している あの女たちとヤってた男に 危険だ、他人と寝るなんて 毎晩違う女、同じことを繰り返す でも君は電話さえしてこない 気にも留めない だから僕が誰かを愛せるわけがない 分かってる、めちゃくちゃだって 違う街、違う女、酒を煽る めちゃくちゃになる

And, we don't even talk anymore Ain't got no time to spare So who are we to trust anyone? And that's what's fucked up We gon' end up by ourselves and not each other And that's so fucked up

私たちはもう話もしない 無駄にする時間はない だから私たちが誰かを信じられるわけがない それが最悪なんだ 私たちは結局一人で、一緒にいない それが最悪なんだ

I was talkin' to myself the other day My homies call me cray, my mama tell me, "Pray" She say, "I need a day", I said, "I need a bae" She said, "Believe in faith Ma, they love me either way" Hold up, wait Let me set my alarm You say "Don't sweat your alarm" And now the pressure is on So now there's sweat in my palm But her reception ain't warm So my deception performs And then that silence is awkward Like am I deaf or alone? I got a jet in the morn' And she upset and I'm calm And when a woman is scorned Is when your welcome is worn And now her temperature's showin' And I just weather her storm And she expect me to stay I be like, "Let go my arm!" She said...

この間、独り言を言ってた 仲間は俺をイカれてるって言う、母さんは「祈れ」って言う 彼女は言う「私には時間が必要」僕は言った「僕には彼女が必要」 彼女は言った「信じて ママ、どっちみち彼らは僕を愛してる」 ちょっと待て アラームをセットさせてくれ 君は言う「アラームのことは気にしないで」 今はプレッシャーがかかってる だから今は手のひらが汗だくなんだ でも彼女の反応は冷淡だ だから僕の欺瞞が働く そして沈黙が気まずい まるで耳が聞こえないか、一人ぼっちみたいだ 朝にはジェットに乗る 彼女は怒ってて、僕は落ち着いてる 女が軽蔑されるとき 歓迎されなくなるとき そして今、彼女の怒りが露わになる 僕はただ彼女の嵐をやり過ごす 彼女は僕にいてほしいと期待する 僕は言う「腕を離してくれ!」 彼女は言った…

I don't know who you are anymore​ Talking to the man in her mirror I've been fuckin' with these bitches And it's dangerous, sleepin' with these strangers Every night a different woman, doin' the same shit And she say, you don't even call anymore And you don't even care So who am I to love anyone? I know it's fucked up Different city, switchin' women, puttin' cups up Gettin' fucked up

私はもう君が誰なのかわからない 鏡の中の男と話している あの女たちとヤってた 危険だ、他人と寝るなんて 毎晩違う女、同じことを繰り返す 彼女は言う、君は電話さえしてこない 気にも留めない だから僕が誰かを愛せるわけがない 分かってる、めちゃくちゃだって 違う街、違う女、酒を煽る めちゃくちゃになる

She say, we don't even talk anymore Ain't got no time to spare So who are we to trust anyone? And that's what's fucked up We gon' end up by ourselves and not each other And that's what's fucked up

彼女は言う、私たちはもう話もしない 無駄にする時間はない だから私たちが誰かを信じられるわけがない それが最悪なんだ 私たちは結局一人で、一緒にいない それが最悪なんだ

She say we don't make love anymore Actin' like our phone got our attention Though we watchin' television, now it's painless We actin' like strangers Like we don't know who we are anymore Perfect strangers

彼女は言う、私たちはもう愛し合っていない まるで携帯に夢中になっているみたい テレビを見ているのに、今は無感覚だ まるで他人のようだ まるで私たちはもう誰なのかわからないみたいだ 完璧な他人

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lil Wayne の曲

#R&B

#ラップ

#アメリカ