Peace On Earth - Little Drummer Boy

デヴィッド・ボウイがビング・クロスビーと共演したクリスマスソング「Peace On Earth/Little Drummer Boy」の歌詞と日本語訳。ボウイ扮する若いミュージシャンがクロスビー扮する執事と出会い、クリスマスの伝統や平和への願いを分かち合う心温まるストーリーが展開される。ボウイの息子が大好きな曲という設定で、家族のクリスマスの情景が目に浮かぶ。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

David: hello...... you're the new butler? Bing: hahaha! well, it's been a long time since i've been the new anything! David: what's happened to hudson? Bing: i guess he's changing David: yeah, he does that a lot, doesn't he? uhm... oh, i'm david bowie, i live Down the road Bing: oh! David: sir percival let's me use his piano if he not around. he's not around, is He? Bing: i can honestly say i haven't seen him, but come on in! come in! David: but uh... Bing: come on in! David: are you related to sir percival? Bing: well, distantly... David: oh, you're not the poor relation from america, right? Bing: ha! gee... news sure travels fast, doesn't it? i'm bing David: oh, i'm pleased to meet you. you're the one that sings, right? Bing: well, right or wrong, i sing either way David: oh well, i sing too Bing: oh good! what kind of singing? David: mostly the contemporary stuff. do you eh... do you like modern music? Bing: oh, i think it's marvellous! some of it's really fine. but tell me, have you ever listened to any of the older fellows? David: oh yeah, sure. i like ah... john lennon and the other one with eh...harry Nilsson Bing: mmm... you go back that far, uh? David: yeah, i'm not as young as i look Bing: haha, none of us is these days! David: in fact i've got a six year old son. and he really gets excited around the christmas holiday-thing Bing: do you go in for anything of the traditional things in the... boy, household, christmas time? David: oh yeah, most of them really. presents, tree, decorations, agents sliding down the chimney... Bing: what?? David: oh, i was just seeing if you were paying attention Bing: haha! David: actually, our family do most of the things that other families do. we Sing the same songs Bing: do you? David: oh, i even have a go at 'white christmas' Bing: you do, eh! David: and this one. this is my son's favourite. do you know this one? Bing: oh, i do indeed, it's a lovely theme

デヴィッド:こんにちは……新しい執事の方ですか? ビング:ははは!いやぁ、私が新しい何かに任命されるなんて久しぶりだね! デヴィッド:ハドソンはどうしたんですか? ビング:彼は変わりつつあるんだろうね。 デヴィッド:ええ、彼はよく変わりますよね? ええと…ああ、私はデヴィッド・ボウイです。すぐそばに住んでいて ビング:おや! デヴィッド:パーシヴァル卿が留守の時はピアノを貸してくれるんです。今、彼はいないですよね? ビング:正直に言って、彼を見ていないな。でも、どうぞ中へ! デヴィッド:でも… ビング:さあ、どうぞ! デヴィッド:パーシヴァル卿とご親戚ですか? ビング:まぁ、遠い親戚だな… デヴィッド:ああ、あなたはアメリカから来た貧しい親戚ではないですよね? ビング:は!おやおや…噂はすぐに広まるものだね。私はビングだ。 デヴィッド:ああ、お会いできて嬉しいです。あなたは歌を歌う人ですよね? ビング:まぁ、良くも悪くも、どっちにしろ私は歌うよ。 デヴィッド:ああ、私も歌います。 ビング:それはいいね!どんな歌を? デヴィッド:主に現代的なものを。あなたは…現代音楽はお好きですか? ビング:ああ、素晴らしいと思うよ!中には本当に素晴らしいものもある。ところで、昔の人の曲を聴いたことはあるかい? デヴィッド:ええ、もちろんです。ジョン・レノンとか、あと…ハリー・ニルソンとかが好きです。 ビング:ふむ…そんなに昔まで遡るのかい? デヴィッド:ええ、見た目ほど若くはないんです。 ビング:ははは、最近では誰もがそうだよ! デヴィッド:実は6歳の息子がいます。クリスマスの時期には本当に興奮するんです。 ビング:クリスマスの時期には、伝統的なことを何かするのかい? デヴィッド:ええ、ほとんど全部やります。プレゼント、ツリー、飾り付け、煙突から降りてくるサンタ… ビング:何だって? デヴィッド:ああ、ちゃんと聞いてるか試してみただけだよ。 ビング:ははは! デヴィッド:実際、私たちの家族は他の家族と同じことをほとんどやっています。同じ歌を歌ったり。 ビング:そうかい? デヴィッド:ああ、「ホワイト・クリスマス」も歌いますよ。 ビング:そうかい! デヴィッド:そしてこれも。これは息子のお気に入りです。知ってますか? ビング:ああ、知ってるよ。素敵なテーマだね。

And they told me pa-ram-pam-pam-pam A new-born king to see pa-ram-pam-pam-pam Our finest gifts we bring pa-ram-pam-pam-pam Ra-pam-pam-pam, ra-pam-pam-pam

そして彼らは私に教えてくれた パラムパムパム 生まれたばかりの王様を見に パラムパムパム 最高の贈り物を持ってきた パラムパムパム ラパムパムパム、ラパムパムパム

Peace on earth, can it be Years from now, perhaps we'll see See the day of glory See the day, when men of good will Live in peace, live in peace again

地上に平和は訪れるのだろうか 何年か経てば、きっと分かるだろう 栄光の日が訪れるのを 善意の人々が 平和に暮らす日が来るのを、また平和に暮らす日が来るのを

Peace on earth, can it be Every child must be made aware Every child must be made to care Care enough for his fellow man To give all the love that he can

地上に平和は訪れるのだろうか すべての子どもたちが気づかなければならない すべての子どもたちが気にかけなければならない 仲間のために十分に気にかけ すべての愛を与えることができるように

I pray my wish will come true For my child and your child too He'll see the day of glory See the day when men of good will Live in peace, live in peace again

私の願いが叶いますように 私の子供とあなたの子供のために 栄光の日が訪れるのを 善意の人々が 平和に暮らす日が来るのを、また平和に暮らす日が来るのを

Peace on earth, can it be Can it be

地上に平和は訪れるのだろうか 訪れるのだろうか

Bing: it's a pretty theme, isn't it?

ビング:素敵なテーマだね。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

David Bowie の曲

#ポップ