It doesn't come that easy anyway Every time I try, it never feels the way it did at the start This one for my dawgs That see where I’m coming from and know why it's hard I do it for you No one can save me this evening She does her all but I've never been the easiest ride She says, "It’s okay, we know it's alright" (So I sit, picture it)
簡単なことじゃない 挑戦するたびに、最初の頃のようには感じられない これは俺の仲間たちのためのもの 俺の気持ちと、それが難しい理由を分かってくれる仲間たち 君のためにやる 今夜は誰も俺を救えない 彼女は全力を尽くしてくれるけど、俺は扱いにくい人間だ 彼女は言う「大丈夫、分かってる」 (だから座って、想像する)
I can see us in a house next year (You'll be) making your mind up You can figure out what goes where (And stay) keeping it real with me all the time All the while, they can't touch me anyway So I'll be holding it down with you every day
来年には一緒に家に住んでる姿が見える (君は)決心する どこに何を置くか決められる (そして)いつも俺と正直でいてくれる 彼らはどうすることもできない だから毎日君と一緒に頑張る
(Oh, yeah) Holding it down (Oh) Oh, oh, I'll be holding it down Holding it down (Yeah) Oh, oh
(ああ、そうだ) 頑張る(ああ) ああ、ああ、頑張る 頑張る(そうだ) ああ、ああ
I'm so good at falling asleep Grateful for you waking me If it weren't for you, I would’ve stayed here for weeks And the bed is just upstairs, the only place I feel peace There’s nothing I forgot to do Nowhere that I'ma need to be There’s no one left for me to impress How am I meant to know what's good When nothing good on the screen? It's been the same way for a while now and I'ma come clean You know that I haven’t been inspired since like I was 18 And the extra stress isn't necessary anyway So the only thing that's worrying is right in front of me in a line And life is too short to be staying inside But I didn't realize I ran from the light And no one can save me, I'm bleeding I do my best, but I rarely am a regular guy At least I've got 3-6-4 more days to get it right (Take a seat, picture this)
俺は寝るのが得意だ 君が俺を起こしてくれることに感謝してる 君がいなければ、何週間もここにいたかもしれない ベッドは2階にある、唯一落ち着ける場所 やらなきゃいけないことは何もない 行かなきゃいけない場所もない 感銘を与えなきゃいけない人もいない 画面に良いものがないのに、どうやって良いものを見分ければいいんだ? しばらくはこんな感じで、正直に言うと 18歳以来、インスピレーションが湧かない 余計なストレスは必要ない だから唯一心配なのは目の前にあることだけ 人生は短すぎる、閉じこもっているには 光から逃げ出していたことに気づかなかった 誰も俺を救えない、俺は傷ついている 最善を尽くすけど、普通の人間でいることは滅多にない 少なくともあと364日ある、正しくするために (座って、想像する)
I can see us in a house next year You'll be making your mind up You can figure out what goes where You'll be keeping it real with me all the time
来年には一緒に家に住んでる姿が見える 君は決心する どこに何を置くか決められる いつも俺と正直でいてくれる
No distraction, no one's even tryna reach me Well, not until they need something, honestly And the trouble is Everybody needs something all the fuckin' time (Time) Everybody needs something all the fuckin' time Oh yeah
邪魔が入らない、誰も俺に連絡しようとしない まあ、何か必要な時までは、正直 問題は 誰もがいつも何かを必要としている(いつも) 誰もがいつも何かを必要としている ああ、そうだ
It doesn't happen like this every day Every time I look at her, I feel the way I did at the start She's holding me up, I'll never depart All the emotions straight from the heart She got me all in my feelings I wouldn't know how to live life if it wasn't with her I know what it's worth
毎日こんな風になるわけじゃない 彼女を見るたびに、最初の頃の気持ちになる 彼女は俺を支えてくれる、俺は決して離れない すべての感情は心から直接 彼女は俺を夢中にさせる 彼女なしでは生きていけない その価値を知っている