Grass stains all on my blue jeans They used to be new jeans But now they’re all fucked Heartbreak, summer’s gone and so is she The only one left I know is me But I still feel fucked Pizza box, wedding ring left amongst the crust Remember when your wedding ring began to rust? And the Mona Lisa wasn’t real? 2 P.M., why's Madonna on the radio? And where on Earth did my baby go? Well was she ever even mine? Was she ever even mine?
青いジーンズに付いた草の汚れ かつては新品のジーンズだったのに 今は全部ダメになってしまった 失恋、夏が終わって彼女もいなくなった 残ったのは自分だけ それでも気分は最悪 ピザの箱、結婚指輪が crust の中にある 結婚指輪が錆び始めたのを覚えている? モナリザが本物じゃなかった? 午後2時、なぜマドンナの曲がラジオから流れているの? 一体私の愛はどこに行ってしまったんだ? そもそも彼女は本当に私のものだったのか? 彼女は本当に私のものだったのか?
So I’m sorry that you’re tired And you don’t wanna leave But girl, I can’t stop your crying It’s a shame that you can’t see It’s all here for you, it’s all here for you I heard she hates her dad Even though he bought her that Mercedes-Benz She likes to stay alone, and do drugs with her friends Pass out in the afternoon and wake up next to them She needs to know herself before she falls in love again
だから君が疲れているのは申し訳ない そして君はここから離れたくない でも、僕は君の泣き止ませることができない 君がそれがわからないのは残念だ すべて君のためにあるんだ、すべて君のためにあるんだ 彼女は父親を嫌っているって聞いた たとえ彼がメルセデス・ベンツを買ってくれたとしても 彼女は一人でいたいと思っていて、友達と麻薬をやっているんだ 昼間に気を失って、友達の隣で目を覚ます 彼女は再び恋に落ちる前に、自分自身を知る必要があるんだ
Woah, woah No, don't, don't No, no, no, no Woah, woah, woah, woah, woah
うわ、うわ いや、しないで、しないで いや、いや、いや、いや うわ、うわ、うわ、うわ、うわ
Swimming pools, rich youth and being cool We didn’t learn a single thing in school But daddy already paid Whip the Benz, pedal to the floor in your new heels Wish you could know just how happiness feels But at least you’re all alone, but at least you’re all alone
プール、裕福な若者、クールであること 学校で何も学ばなかった でもパパはすでに払ってくれた ベンツを運転して、新しいヒールを履いてアクセルを踏む 幸せを感じることができればいいのに でも少なくとも君は一人ぼっちなんだ、でも少なくとも君は一人ぼっちなんだ
For fuck's sake
何のために!